Wir konnten neun andere Moleküle messen, die mit dem Oxytocin interagieren, aber sie hatten keine Auswirkungen. | TED | لذا قمنا بدراسة 9 جزيئات أخرى تتفاعل مع الأوكسيتوسين لكن لم نجد أي تأثير يذكر. |
Und weil wir den Kunststoff nicht in Moleküle aufschlüsseln und nicht neu kombinieren, benutzen wir eine Bergbau-Methode, um das Material zu gewinnen. | TED | ولأننا لن نقوم بتفكيك البلاستيك إلى جزيئات ونعيد تركيبها سنستخدم نهج التنقيب لإستخراج المواد |
Und diese Leute, eine Handvoll Leute, haben seit 20 Jahren gearbeitet, Partikel gesucht, die es geben könnte, oder nicht. | TED | وهؤلاء الناس، حفنة من الناس، كانوا يشتغلون لعشرين سنة، باحثين عن جزيئات قد توجد أو قد لا توجد. |
Manche von denen bilden größere Partikel. | TED | حيث يتراكم بعضها مع بعض لتشكل جزيئات أكبر. |
Phosphor ist der Schlüsselbestandteil in mehreren Molekülen, in vielen unserer Lebensmoleküle. | TED | الفوسفور هو مكوّن أساسيّ في العديد من الجزيئات، جزيئات الحياة الخاصة بنا. |
Sie besagt, dass wenn man irgendein Stück Materie immer kleiner macht und untersucht, man zuerst Moleküle findet und dann Atome und subatomare Teilchen. | TED | تقول انك اذا اختبرت اي جزء من مادة بدقة متناهية في البداية سوف تجد جزيئات ومن ثم سوف تجد ذرات و جسيمات ذرية |
Wenn die Naniten in den Blutkreislauf eindringen, werden sie sofort ihre Zellen verändern. | Open Subtitles | حالما تدخل جزيئات النانو إلى دمها، ستبدأ بتعديل خلايها |
Indem ich noch eine Teilchenbeschleunigerexplosion erzeuge. | Open Subtitles | عن طريق التسبب في إنفجار مُسرع جزيئات آخر |
Er hat an mir eine Bombe angebracht. Er hat sie auf molekularer Ebene mit meiner Haut verbunden. | Open Subtitles | لقد وضع قنبلة فيّ ، وقام بلحم ... جزيئات المُفجر بجلدي |
Und schlussendlich entdeckten wir Moleküle, die spezifisch Nerven markierten. | TED | وفي النهاية اكتشفنا جزيئات تضع علامات على الاعصاب تحديدا |
Neben dem Sediment enthält es gelöste Moleküle, Stickstoff und Phosphor. | TED | بالإضافة إلى الرواسب، هناك جزيئات النيتروجين والفسفور المتحللة. |
Manchmal müssen Neurowissenschaftler individuelle molekulare Komponenten der Neuronen, Moleküle, identifizieren anstatt der gesamten Zelle. | TED | في بعض الأحيان يحتاج علماء الأعصاب لتحديد مكوّنات جزيئيه فرديّه من العصبون، جزيئات بدلاً من الخلية بأكملها |
Organische Chemiker bilden Moleküle, sehr komplexe Moleküle, indem sie ein großes Molekül in kleine Moleküle teilen und durch Reverse Engineering. | TED | جعلت الكيمياء العضوية الجزيئات، معقدًة للغاية، وذلك بواسطة تقسيم الجزيء الكبير إلى جزيئات صغيرة والهندسة العكسية. |
Das sind einfach nur Moleküle, aber wenn Sie die riechen, mit diesen beiden kleinen Löchern in Ihrem Gesicht, dann taucht in Ihrer Vorstellung der Eindruck einer Rose auf. | TED | إنها مجرد جزيئات عادية، لكن إذا شمها أحدكم عن طريق عضو الشم على وجوهكم، سيرسم في أذهانكم انطباع على أنها وردة. |
Abgenutzte synthetische Kniegelenke könnten Partikel abgeben, die zu Entzündungen der Immunzellen um die Bruchstücke führen. | TED | من الممكن أن تطلق مفاصل الركبة الصناعيّة جزيئات أثناء تآكلها، مسبّبةً التهاب الخلايا المناعيّة حول هذه الشظايا. |
Der Raum zwischen der Metallbarriere und dem Wurmloch... ..reicht aus, Partikel von hoher Energie durchzulassen. | Open Subtitles | الفضاء بين درعك المعدني والثقب الدودي قد يكون كافي لتكتمل جزيئات الطاقة العالية |
Unsere Energiewelle... hat verhindert, dass sich Partikel in infizierten Patienten ausbreiten. | Open Subtitles | فموجة الطاقة المكتملة جزئياً.. قد نجحت في إيقاف جزيئات الأطياف.. من الإنتشار في مريض مصابٍ تماماً |
Schließlich entstehen Partikel, die nicht vorhersehbar sind. | Open Subtitles | ستنشأ جزيئات لايمكن التكهن بطبيعتها فى هذا التسلسل الحيزى الزمنى. |
Aber hier ist ein Diagramm mit fünf Molekülen und einer Art chemischen Schemas. | TED | هذا رسم بياني لخمس جزيئات وهو نوع من الترميز الكيميائي. |
Nahrung zum Beispiel, die aus komplexen Molekülen besteht, wie ein Apfel, erfordert zum Abbau viele verschiedene Mikrobenarbeiter. | TED | مثلا ، الطعام المكون من جزيئات مركبة مثل التفاح يتطلب الكثير من عمال الميكروبات المختلفة من أجل تكسيره. |
Es sind Bündel von Magnetfeldlinien, keine Teilchen, aber sie verhalten sich wie Teilchen. | TED | هذه عبارة عن خطوط الحقول المغناطيسية، إنها ليست جزيئات. و لكنها تسلك سلوك الجزيئات. |
Dinge. Taggarts Naniten können jetzt offenbar Kopien von uns herstellen. | Open Subtitles | (بل أشياء، جزيئات (تاجرت يمكنها أن تصنع نسخ منا على ما يبدو |
- Indem ich noch eine Teilchenbeschleunigerexplosion erzeuge. | Open Subtitles | عن طريق التسبب في تفجير مسرع جزيئات آخر |
- Ein molekularer Entschleuniger. | Open Subtitles | -مبطئ جزيئات |
Ihre DNA hat sich nicht nur neu angeordnet, sie enthält zusätzliche Makromoleküle. | Open Subtitles | حمضها النووي لم يعد التشكيل وفقط.. بل إنه يحتوي على جزيئات إضافية. |