Er hat uns immer stolz gemacht... und wir könnten nicht stolzer auf ihn sein an diesem besonderen Tag-- | Open Subtitles | ولقد جعلا فخورين به دائما ولن نكون أكثر فخرا به من اليوم |
Er hat uns immer stolz gemacht... und wir könnten nicht stolzer auf ihn sein an diesem besonderen Tag... | Open Subtitles | ولقد جعلا فخورين به دائما ولن نكون أكثر فخرا به من اليوم |
Wie dem auch sei, wenn Claire und Sack sich erst mal das Ja-Wort gegeben haben, werden 2 der einflussreichsten Familien Amerikas, die Clearys und die Lodges, | Open Subtitles | على أي حال, فـ ـكلير ـ وساك ـ جعلا العلاقة قوية بين عائلتين أمريكيتين عريقتين ـ كليري ـ و ـ لودجز ـ |
Sie hatte nicht die Geduld... und den Anmut, die deine Ehe zu Lisa zu so einem Segen macht. | Open Subtitles | لم تمتلك الصبر والرقي الذان جعلا زواجك بليسا نعمة. |
Der Wein und das Gras haben euren großen Rock Manager müde gemacht. | Open Subtitles | النبيذ و الحشيش جعلا مدير الروك هذا نعساناً |
und seine Frau wirft so lange mit Nebelkerzen und klingelt mit Glöckchen, bis auch alle anderen glauben, dass es Geister gibt. | Open Subtitles | لدى انتهاء زوجته من حرق البخور وقرع الأجراس جعلا الآخرين جميعًا يؤمنون بالأشباح مثلهما. |
Ihre Schwächen und Fehler machten sie nur noch beliebter. | Open Subtitles | ضعفها وتجازواتها... جعلا الجمهور يحبها أكثر |