Wir dachten zuerst, sie sei von einem Wolf oder so was angegriffen worden. | Open Subtitles | حين جلبوها إليّ خلناها تعرّضت لهجوم من قِبل ذئب أو ما شابه |
Ich wollte sie um ihr Geld bringen, doch war ich hörte war schlimmer als das war mir mein Vater als Baby angetan hat. | Open Subtitles | أنا كنت سآخذ منهم أموالهم التي جلبوها معهم للرحلة لكن ما سمعته هزّني أسوأ من هزّ والدي لي و أنا طفل |
Und Amerikaner lieben ihr chinesisches Essen so sehr, dass sie es sogar in den Weltraum gebracht haben. | TED | ويحب الأميركيون الأطعمة الصينية كثيراً و لقد جلبوها معهم إلى الفضاء فعلاً |
indes sie Stellen alter Hymnen sang, als ob sie nicht die eigne Not begriffe, | Open Subtitles | كعروسة بحر جلبوها عندما سحرت كل الكائنات |
Kennst du das Mädel, das sie auf der Trage anschleppten? | Open Subtitles | أرأيت تلك الفرخة التي جلبوها على النقالة؟ |
Eigentlich haben sie sie an der Leine geführt, weil meine Königin ein Stallschwein war, das ein Diadem trug. | Open Subtitles | في الواقع جلبوها لي مقيدة، لأن ملكتي كانت خنزير فناء مرتدياً تاج. |
Als sie ihn rausbrachten, fiel meine Mutter offenbar hin und landete mit dem Gesicht im Kuchen. | Open Subtitles | وعندما جلبوها على ما يبدوا بأن أمي سقطت و وجهها بالكعكة |
Obwohl S.H.I.E.L.D. wusste, sie war ein Inhuman, brachten sie sie zurück in die Staaten und setzten sie in eine Schulklasse. | Open Subtitles | رغم أن شيلد علمت بأنها لابشرية جلبوها إلى الولايات المتحدة الأمريكية و وضعوها في فصل دراسي |
sie bringen sie ins Labor mit einem potenziellen Zeugen. | Open Subtitles | لقد جلبوها إلى المختبر مع شاهد محتمل |
sie haben sie hier hergebracht. -Wen? | Open Subtitles | لا أصدق، لقد جلبوها إلى هنا |