Ich sagte, wo Verbrecher wie ihr in einem endlosen, unerträglichen Todeskampf schreien während Ihre Haut verfault und sich abschält und eine Feuerkugel in ihren heulenden Eingeweiden kreist. | Open Subtitles | كنت أقول أمثالكم تصرخون فى معاناة لانهائية لاتطاق جلدهم يتعفن و ينسلخ , كرة نار تدور فى أحشائهم الصارخة |
Ihre Haut ist innerhalb ihres Körpers, weil ihre Organe außerhalb sind. | Open Subtitles | جلدهم داخل أجسادهم لأن الأعضاء في الخارج. |
Wenn sie sich bewegen... Upps! Zieht sich Ihre Haut ab. | Open Subtitles | لو أنّهم تحركوا ، سيتم تمزيق جلدهم |
Er hat das meiste ihrer Haut weggeschnitten, die Finger abgetrennt, sie ausgeweidet, und wenn sie noch gelebt haben, die Genitalien entfernt. | Open Subtitles | قطع معظم جلدهم أقتلع أصابعهم ونزع أحشائهم |
Die von der Kleidung aufgesaugt worden sind und dann von ihrer Haut. | Open Subtitles | و الذي انتقع بملابسهم و امتصه جلدهم |
Atrianer können durch Ihre Haut atmen. | Open Subtitles | الأتريين يستطيعون التنفس من خلال جلدهم |
Ihre Haut ist innerhalb ihres Körpers? | Open Subtitles | جلدهم داخل أجسادهم؟ |
Sie verbrennt Ihre Haut. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}فهي تحرق جلدهم |
Ein Extrembeispiel ist das Ekbom-Syndrom, eine Wahnvorstellung, bei der die Betroffenen glauben, ihre Körper seien von Milben oder Flöhen befallen, die auf und unter ihrer Haut wuseln und einen ständigen Juckreiz hervorrufen. | TED | أحد الأمثلة الصاخبة على ذلك حالة نفسية تدعى "توهم الطفيليات" حيث يظن المصابون أن أجسادهم يغزوها العث والبراغيث زاحفة فوق جلدهم وتحته. دافعة إياهم للحك بشكل مستمر. |