"جلست في" - Traduction Arabe en Allemand

    • saß in
        
    • saß ich in
        
    • saß ich an
        
    • Ich saß im
        
    Ich ging in 20 Häuser, saß in 20 Wohnzimmern. Open Subtitles ذهبت الى عشرين منزلا و جلست في عشرين غرفة معيشة
    Sie saß in der Wanne und schlitzte sich die Pulsadern auf, draußen stand noch der Krankenwagen. Open Subtitles جلست في حوض الاستحمام وقطّعت معصميها وسيارة الاسعاف جالسة في الخارج
    Aber ich weiß nicht, ich saß in diesem Raum mit all diesen Leuten, die mich wegen Überreaktion anschrien, ich dachte nur: "Jeder von euch könnte der Terrorist sein." Open Subtitles ولكني لا أعرف حين جلست في تلك الغرفة مع كل هؤلاء الأشخاص ،الذين يصرخون علي للمبالغة في رد الفعل
    Nach dem Anruf saß ich in meinem Büro und starrte irgendwie aus dem Fenster, hin und her gerissen zwischen Schock und Freude. TED بعد انتهاء المكالمة، جلست في مكتبي، نوع من التحديق خارج النافذة التناوب بين الصدمة والرجولة العامة
    Als ich und meine Frau in dem Autounfall landeten, saß ich in der Dunkelheit neben ihr. Open Subtitles عندما حصل لنا الحادث انا وزوجتي جلست في الظلام بجانبها
    Wochenlang saß ich an meinem Schreibtisch... und merkte, dass ich nichts zu sagen hatte. Open Subtitles وبعد أسابيع جلست في مكتبي ولم أجد شيء اكتبه
    Es war der Abend vor diesem. Ich hat' viel Zeit zu verzedern. Ich saß im Wirtshaus und benot' Pergament mit 'ner Feder. Open Subtitles قبل هذه الليلة ، كان لديّ بعض من ساعات الفراغ جلست في الحانة أصنف المخطوطات بريشة
    Ich saß in einem Restaurant und beobachtete, wie Lastwagen um Lastwagen die Landstraße hoch und runter fuhren, die Erde aus Gärten abtransportierend, um sie mit neuer, unkontaminierter Erde zu ersetzen. TED جلست في مقهى، و راقبت حيث ذهبت الشاحنات عبر الطريق السريع ذهابًا و إيابًا، ينقلون الأرض من الحدائق و استبدالها بتربة جديدة غير ملوثة.
    Ich saß in meinem Truck -- seinem alten Truck -- nach vorne gebeugt, und ein wirklich tiefer rauer Schrei kam aus der Tiefe meines Herzens. TED جلست في شاحنتي - شاحنته القديمة منحنية، مُصدرة صرخة عميقة من جوف حلقي.
    Ich hielt bei einer alten Kirche, der Pfarrer ließ mich rein, ich saß in der ersten Reihe, wie am Hochzeitstag! Open Subtitles ... سمح لي القسيس بالدخول .. دخلت ثم جلست في المقعد الخشبي الامامي ، حيث كنا سنجلس يوم زفافنا
    Ich saß in meinem Auto wie irgend so ein Stalker. Open Subtitles جلست في سيارتي وكأنني متلصص ما
    Ihre Tochter, Rani, ein paar Jahre älter als ich, saß in ihrem Schoß, verstört, nicht wissend, was der selbstbewußten Frau geschehen war, als die sie ihre Mutter gekannt hatte. TED إبنتها, "راني", وهي أكبر مني ببضع سنوات, جلست في حضنها, مذهولة, غير مستوعبة لما حدث لتلك المرأة الواثقة من نفسها التي كانت تعرفها ك والدتها.
    Neun lange Jahre, saß ich in meiner Gefängniszelle, habe diese ganze Geschichte in meinem Verstand skizziert. Open Subtitles طوال تسع سنوات... جلست في زنزانتي أحدّد مسار القصّة بأكملها في عقلي.
    Heute Morgen saß ich in dem Park, in dem ich schöne Stunden verbrachte mit meinem damals noch kleinen halb-vietnamesischen Sohn. Open Subtitles هذا الصباح، أنا... جلست في حديقة ما... حيث قضيت أفضل لحظات حياتي...
    Also saß ich an der Bar, und wartete und wartete. Open Subtitles لذا جلست في الحانة وانتظرت وانتظرت
    Es war der Abend vor diesem. Ich hat' viel Zeit zu verzedern. Ich saß im Wirtshaus und benot' Pergament mit 'ner Feder. Open Subtitles قبل هذه الليلة ، كان لديّ بعض من ساعات الفراغ جلست في الحانة أصنف المخطوطات بريشة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus