"جليًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • offensichtlich
        
    • Offenbar
        
    • eindeutig
        
    Es schien mir offensichtlich, dass diese Sache nicht allein bewerkstelligt werden konnte. Open Subtitles بدا الأمر جليًا بالنسبة إلي أن هذه الأعمال لا يمكن أن تدار وحدها
    Er ist gegangen. Er hat keine Notiz hinterlassen. offensichtlich will er nicht gefunden werden. Open Subtitles غادر، ولم يترك ملاحظة، جليًا أنه يأبى أن يتم إيجاده.
    Aber du hast mir heute Morgen neun Nachrichten hinterlassen, - also willst du offensichtlich etwas. Open Subtitles تركت لي 9 رسائل صبيحة اليوم، لذا جليًا أنّك تريد شيئًا.
    Offenbar mit der Hilfe eines zeitreisenden Verbündeten. Open Subtitles جليًا أن الفاعل ساعده ما يشبه حليفًا يسافر عبر الزمن.
    Es war eindeutig eine US-Rakete, die das Beduinen-Camp getroffen hatte. Open Subtitles كان جليًا أن صاروخ كروز أمريكي هو ماضرب مخيم البدو.
    Es ist also ziemlich offensichtlich, dass all unsere Leistungen und alles, was uns interessiert, entscheidend von einigen relativ kleinen Veränderungen abhängt, die den menschlichen Geist ausmachen. TED هذا يبدو جليًا للغاية فهذا كل ما حققناه، وكل ما نهتم لأجله، يعتمد بشكل أساسي على التغييرات الطفيفة التي شكلت العقل البشري.
    - Er will offensichtlich nicht gefunden werden. Open Subtitles جليًا أنه لا يودّ أن يُعثَر عليه.
    offensichtlich wusste Capone irgendwie, dass Ness derjenige ist, - der ihn zu Fall bringen wird. Open Subtitles جليًا أن (كابون) علم أن (نيس) هو من سيوقع به.
    Mr. Edlung ist offensichtlich eine gestörte Persönlichkeit, aber ich kann derzeit nichts zu seiner Motivation sagen. Open Subtitles جليًا أن السيد (إدموند) شخص مضطرب لكن لا يمكنني التعليق على دوافعه حاليًا.
    Das ist offensichtlich eine schreckliche Entwicklung. Open Subtitles جليًا أن هذا تطور مروّع.
    Weißt du, ich denke darüber nach, Spencer, ich denke darüber nach, wie Rick drohte, mich umzubringen, wie offensichtlich er mich abgrundtief hasst. Open Subtitles لعلمك، إنّي أفكر يا (سبينسر)... أفكر في تهديد (ريك) بقتلي، وكم أنه جليًا يمقتني للنخاع.
    Viktor schickte die beiden offensichtlich, um mich zu töten, und dann tauchte irgendein anderer Typ auf, tötete die beiden und... Open Subtitles جليًا أن (فيكتور) أرسلهما لقتلي ثم جاء رجل وقتلهما، و...
    Offenbar taten sie es. Open Subtitles جليًا أنهم فعلوا، لكن مهمتنا ما زالت واضحة.
    Offenbar tun wir das nicht. Open Subtitles جليًا أننا لن نجده.
    Du kennst eindeutig nicht die ganze Geschichte. Wie die hundert Hexen wirklich gestorben sind. Open Subtitles جليًا أنّك تجهلين كامل قصّة حقيقة موت السحرة المئة.
    Es ist eindeutig keine Eintagsfliege. Es hat eine erstaunliche Wirkung auf unseren Alltag. Ziehen Sie diese von Activision veröffentlichte Statistik in Betracht. Einen Monat nach der Veröffentlichung des Spiels "Call of Duty: Black Ops" war es schon 68.000 Jahre lang gespielt worden – weltweit. TED ويتضح جليًا أن لها تأثيرًا كبيرًا على حياتنا اليومية، وبالنظر لهذه الإحصائيات الصادرة عن الـأكتيفيشين بعد شهر من إصدار لعبة "Call Of Duty: Black Ops" لعبة نداء الواجب، لُعبت على مستوى العالم على مدى 68,000 سنة صحيح؟
    Ich sagte ihnen alles darüber, wie du und Speedy und Spartan eine Familie wart, und selbst wenn du hartnäckig und beängstigend warst und sogar ein wenig beleidigend, haben sie dir eindeutig vertraut, weil sie zu dir gestanden haben. Open Subtitles أخبرتهم كيف كنت و(سبيدي) و(سبارتان) أسرة وبرغم أنّك كنت قاسيًا مخيفًا ومهين قليلًا فإنّهما جليًا وثقا بك لأنهما وقفا لجوارك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus