"جمهورية إيران" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Islamic Republic
        
    • Islamische Republik Iran
        
    • der Islamischen Republik Iran
        
    d) von der fortschreitenden Vertreibung von Millionen afghanischer Flüchtlinge in die Islamische Republik Iran, nach Pakistan, Tadschikistan und in andere Länder; UN (د) التشريد المستمر لملايين اللاجئين الأفغان إلى جمهورية إيران الإسلامية وباكستان وطاجيكستان وغيرها من البلدان؛
    25. nimmt ferner mit Befriedigung davon Kenntnis, dass die Islamische Republik Iran im September 2005 in Zusammenarbeit mit der Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik die elfte Tagung des Zwischenstaatlichen Beratungsausschusses über das Regionalprogramm für Raumfahrtanwendungen im Dienste einer nachhaltigen Entwicklung ausgerichtet hat; UN 25 - تلاحظ مع الارتياح كذلك أن جمهورية إيران الإسلامية استضافت، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، الدورة الحادية عشرة للجنة الاستشارية الحكومية الدولية المعنية بالبرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة في أيلول/سبتمبر 2005؛
    Die Menschenrechtssituation in der Islamischen Republik Iran UN 60/171 - حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
    Kenntnis nehmend von den Erklärungen der Regierung der Islamischen Republik Iran zur stärkeren Achtung der Menschenrechte in dem Land und zur Förderung der Rechtsstaatlichkeit, UN وإذ تلاحظ البيانات الصادرة عن حكومة جمهورية إيران الإسلامية بشأن تعزيز احترام حقوق الإنسان في البلد وتوطيد سيادة القانون،
    1. bekundet ihre tiefe Besorgnis über die in den genannten Resolutionen beschriebenen anhaltenden systematischen Verletzungen der Menschenrechte und Grundfreiheiten des Volkes der Islamischen Republik Iran sowie darüber, dass es die Islamische Republik Iran versäumt hat, die in diesen Resolutionen geforderten Schritte zu unternehmen; UN 1 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء الانتهاكات المنتظمة والمستمرة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب جمهورية إيران الإسلامية، على النحو الوارد في القرارات المذكورة أعلاه، وإزاء عدم تنفيذ جمهورية إيران الإسلامية للخطوات المطلوبة في تلك القرارات؛
    29. nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass im Oktober 2004 in Teheran (Islamische Republik Iran) in Zusammenarbeit mit dem Interislamischen Netzwerk Weltraumwissenschaft und -technik (ISNET) das Internationale Seminar über Anwendungsmöglichkeiten der Satellitentechnologie im Bereich der Kommunikation und der Fernerkundung abgehalten wurde; UN 29 - تلاحظ مع الارتياح عقد الحلقة الدراسية الدولية حول تطبيقات التكنولوجيا الساتلية في مجالي الاتصالات والاستشعار عن بعد في طهران، جمهورية إيران الإسلامية، في تشرين الأول/أكتوبر 2004 بالتعاون مع الشبكة الإسلامية لتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء؛
    davon Kenntnis nehmend, dass die Islamische Republik Iran ihre im Einklang mit der Resolution 60/251 der Generalversammlung vom 15. März 2006 freiwillig eingegangenen Zusagen und Verpflichtungen in Bezug auf die Menschenrechte übermittelt hat, UN وإذ تلاحظ تقديم جمهورية إيران الإسلامية طوعا تعهدات والتزامات بشأن حقوق الإنسان وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006()،
    3. fordert die Regierung der Islamischen Republik Iran auf, UN 3 - تهيب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تقوم بما يلي:
    Die Menschenrechtssituation in der Islamischen Republik Iran UN 62/168 - حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
    Ich sehe mit Zufriedenheit, dass hinsichtlich der Notwendigkeit einer friedlichen Lösung der nuklearen Frage in der Islamischen Republik Iran und in der Demokratischen Volksrepublik Korea innerhalb der Organisation weiterhin Einigkeit besteht. UN وإنني أشعر بالارتياح لأن المنظمة لا تزال متحدة إزاء ضرورة إيجاد حل سلمي للمسائل النووية في جمهورية إيران الإسلامية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus