"جميعاُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • alle
        
    Und jeder kann ein Leben mit Bedeutung leben, indem er einige oder alle dieser Säulen in seinem Leben aufbaut. TED ويمكننا جميعاُ أن نصنع لنا حياةً ذات مغزىً بأن نبني بعضاً من أو كل تلك الركائز في حياتنا.
    Ihr alle habt euer Leben verwirkt. Wir aber lassen euch weiterleben im Dienste dieses Schiffes. Open Subtitles أنتم جميعاُ رجال مدانون نبقيكم أحياء لتخدموا هذة السفينة
    Wir wissen alle, was auf dem Spiel steht. Nun, zumindest die meisten. Open Subtitles نحن نعلم جميعاُ ما هو الهدف هنا حسناُ , على الأقل , معظمنا يعرف
    Wenn sie die Leiche aufheben, explodiert die Mine und alle landen in der Hölle. Open Subtitles عندما يحملوا الجثة اللغم سينفجر فيهم جميعاُ
    Ihr müsst alle hier hochklettern und dann die Feuerleiter runter. Open Subtitles نريد منكم جميعاُ أن تتسلقوا إلى هنا لكي ننزل من درج الحريق هيا، لنذهب
    Die Menschen benutzen dein Blut, deine Gene, um eine Waffe zu bauen, die uns alle vernichtet. Open Subtitles البشر يستخدمون دمائك وجيناتك من أجل صناعة سلاح يقضي علينا جميعاُ.
    Wir sind also alle betroffen. TED لذا نحن نتضرر جميعاُ .. ونتأثر بهذا
    - Das gilt für uns alle. - Ja. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاُ نعتقد ذلك نعم
    Okay alle miteinander, ich sehe euch dann nächsten Dienstag. Open Subtitles حسناً جميعاُ سأراكم الثلاثاء القادم.
    Deine Worte, wir haben es alle gehört, Rico oder Raul. Open Subtitles كلامك, جميعاُ سمعناك, ريكو او راؤؤل.
    Ihr alle habt euer Leben verwirkt. Open Subtitles أنتم جميعاُ رجال مدانون
    Gott beschütze euch alle. Open Subtitles ليساعدنا الله جميعاُ
    - Guten Morgen, alle zusammen. Open Subtitles صباح الخير جميعاُ
    Äh, Achtung! Achtung, alle miteinander! Open Subtitles انتبهوا, جميعاُ
    Es gibt einen Grund, warum wir alle gleich aussehen, Art. Okay. Open Subtitles هناك سبب لكوننا جميعاُ (متشابهات تماماً يا (أرت. حسناً.
    James, wie Millionen andere Leute, die hinter Gittern sitzen, ist ein Beispiel dafür, was passiert, wenn wir glauben, dass unsere Fehler uns nicht definieren, dass wir alle erlösungswürdig sind und wenn wir diejenigen unterstützen, die von der Masseninhaftierung betroffen sind, können wir alle gemeinsam heilen. TED (جايمس) الآن كالملايين خلف القضبان، مثال لما يمكن أن يحدث إن آمنا أن عيوبنا لا تظهر معدننا الحقيقي، وأننا جميعاً نستحق الخلاص وإذا ما دعمنا من يعانون من الحبس الشامل، سيتسنى لنا التعافي جميعاُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus