"جميعنا لدينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir alle haben
        
    • Wir haben alle
        
    • haben alle unsere
        
    Wir alle haben Schatten, über die wir springen müssen. TED جميعنا لدينا خزانات علينا أن نخرج منها.
    Wir alle haben Körper, oder? TED جميعنا لدينا أجساد، أليس كذلك؟ هل فاتني اجتماع؟
    Wir alle haben Probleme, aber wir werden nicht dafür bezahlt. Open Subtitles اخبرني لماذا جميعنا لدينا متاعب هنا.. أليس كذلك آمين جميعنا..
    Wir haben alle FOXO Gene, aber wir haben nicht exakt die gleiche Form von FOXO Genen. TED جميعنا لدينا جينات فوكسو لكن لسنا جميعاً لدينا ذات الشكل من جين فوكسو
    Wir haben alle unsere Gründe um Geschichte neu zu schreiben. Open Subtitles جميعنا لدينا الأسباب لإعادة صياغة الماضي
    Wir haben alle unsere Lasten zu tragen, Kardinal Pole. Open Subtitles جميعنا لدينا أعباء لنحملها، أيها الكاردينال نيبول
    Wir alle haben ein Problem damit. Open Subtitles جميعنا لدينا مشكلة بسبب نومك في هذا اللحاف
    Wir alle haben Handys. Das ist nicht der Grund. Was ist es? Open Subtitles جميعنا لدينا هواتف خلوية ليس هذا هو السبب، فما هو؟
    Wir alle haben ein Kapitel im Leben, das wir nicht veröffentlicht wissen wollen. Open Subtitles رفيقي العزيز, جميعنا لدينا فصول في حياتنا, نفضل عدم نشرها.
    Wir alle haben Angehörige vor ihrer Zeit verloren, und zwar seinetwegen. Open Subtitles جميعنا لدينا أفراد من العائلة ماتوا قبل وقتهم بسببه
    GOSSIP GIRL: Wir alle haben Dinge in der Vergangenheit, die wir auslöschen wollen. Video Löschen Open Subtitles جميعنا لدينا اشياء من الماضي نريد ان نمحيها
    Wir alle haben traurige Geschichten. Wollen Sie die Ihre nicht beenden? Open Subtitles نحن جميعنا لدينا قصصنا الخاصة بنا لكن ألا تودين إنهاء قصتكِ؟
    Wir... wir brauchen keine Politiker, Wir alle haben iPhones und Computer, oder? Open Subtitles انظر , نحن لا نحتاج الى سياسين جميعنا لدينا هواتب و حواسيب , صحيح؟
    Ich möchte, dass du es bis heute Abend gelesen hast. Wir alle haben unsere Arbeit zu machen. Open Subtitles أريدكِ أن تقرأيه الليلة جميعنا لدينا أعمال لنقوم بها
    Wir haben alle unsere Anweisungen fürs Wochenende. Open Subtitles حسناً ، جميعنا لدينا خطط لنهاية هذا الأسبوع
    Wir haben alle Sachen, über die wir nicht reden. Open Subtitles اسمعوا, جميعنا لدينا أموراً لا نود التحدث عنها
    Aber du weißt, dass das nicht stimmt, denn Wir haben alle unsere Unsicherheiten. Open Subtitles لكن , تعلمين , أنتِ مخطأة, لأن جميعنا لدينا عيوبنا.
    Wir haben alle unsere Phobien, und die Schule ist meine. Open Subtitles جميعنا لدينا مخاوف والمدرسه مخاوفي
    Wir haben alle Schwächen. Das ist nur menschlich. Open Subtitles جميعنا لدينا علل ، هذا ما يبقينا بشر
    Wir haben alle Angehörige, die wir zurückgelassen haben. Open Subtitles جميعنا لدينا أحباء تركناهم خلفنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus