| Mein Herr, Wir alle wollen feiern, aber wir wollen auch wissen, wo wir diesen Sommer einfallen. | Open Subtitles | سيدي، جميعنا نريد أن نأكل، لكننا نريد أن نعلم أيضاً إلى أين سنقود هذا الصيف. |
| Juden, Nichtjuden, Schwarze, Weiße, Wir alle wollen einander helfen. | Open Subtitles | يهود، غير يهود، سود، بيض، جميعنا نريد مساعدة بعضنا البعض |
| Wir wollen alle dasselbe, Sohn... | Open Subtitles | جميعنا نريد نفس الشيء يا بني: |
| Wir wollen alle am Leben bleiben, genau wie du. | Open Subtitles | جميعنا نريد ان نحيا مثلك |
| Er will geliebt werden. Das wollen wir alle. | Open Subtitles | يريد أن يكون محبوباً طبعاً، جميعنا نريد ذلك .. |
| - Das wollen wir alle. | Open Subtitles | جميعنا نريد ذلك |
| Jeder hat nur noch sein eigenes Vergnügen im Kopf. | Open Subtitles | جميعنا نريد الحصول على المتعه فقط |
| Hört zu. Wir wollen doch alle nur die Knochen finden. | Open Subtitles | اسمعا أيها الشابين جميعنا نريد العثور على العظام, صح ؟ |
| Wir alle wollen Informationsfreiheit, doch investigativer Journalismus ist teuer. | Open Subtitles | جميعنا نريد أن تكون المعلومات حرة لكن صحافة التحقيق مكلفة |
| Aber Wir alle wollen nur das gleiche. | Open Subtitles | . لكن، بالنهاية جميعنا نريد الشيء ذاته |
| Wir alle wollen es. | Open Subtitles | جميعنا نريد ذلك. |
| Wir alle wollen das wissen. | Open Subtitles | جميعنا نريد ان نعرف. |
| Wir wollen alle dasselbe. | Open Subtitles | جميعنا نريد الشيء نفسه |
| Wir wollen alle die Zeit zurückdrehen! | Open Subtitles | نعم! جميعنا نريد الرجوع بالزمن |
| - Wir wollen alle dasselbe! | Open Subtitles | جميعنا نريد الأمر ذاته هنا |
| - Gute Betty! Das wollen wir alle. | Open Subtitles | اوه بيث جميعنا نريد ذلك |
| Das ist gut. Das wollen wir alle. | Open Subtitles | هذا جيد جميعنا نريد ذلك |
| - Das wollen wir alle. | Open Subtitles | جميعنا نريد ذلك |
| Jeder hat nur noch seine... Sein eigenes Vergnügen im Kopf. | Open Subtitles | جميعنا نريد الحصول على المتعه فقط |
| Wir wollen doch alle, dass Malcolms neues Projekt ein Erfolg wird, oder nicht? | Open Subtitles | جميعنا نريد أن ينجح مشروع (مالكوم) الجديد, أليس كذلك؟ |