"جميع قرارات مجلس الأمن ذات" - Traduction Arabe en Allemand

    • alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats
        
    • allen einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats
        
    • aller einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats
        
    unter Hinweis auf ihre Resolution 55/24 vom 14. November 2000 und alle früher verabschiedeten Resolutionen sowie alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats betreffend die Situation in Bosnien und Herzegowina, UN إذ تشير إلى قرارها 55/24 المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وجميع القرارات التي اتخذتها سابقا، بالإضافة إلى جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بشأن الحالة في البوسنة والهرسك،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 56/215 vom 21. Dezember 2001 und alle früher verabschiedeten Resolutionen sowie alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats betreffend die Situation in Bosnien und Herzegowina, UN إذ تشير إلى قرارها 56/215 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 وجميع القرارات التي اتخذتها سابقا، بالإضافة إلى جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بشأن الحالة في البوسنة والهرسك،
    sowie unter Hinweis auf alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats und Erklärungen des Präsidenten des Rates über die Situation in Afghanistan, insbesondere die jüngsten Resolutionen 1589 (2005) vom 24. März 2005 und 1623 (2005) vom 13. September 2005 sowie die Erklärung des Präsidenten des Rates vom 23. August 2005, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وبيانات رئيس المجلس بشأن الحالة في أفغانستان، ولا سيما أحدث قرارين في هذا الشأن، وهما القراران 1589 (2005) المؤرخ 24 آذار/مارس 2005 و 1623 (2005) المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2005، فضلا عن البيان الذي أدلى به رئيس المجلس في 23 آب/أغسطس 2005()،
    Wie Sie sich erinnern, einigten wir uns am Ende unseres Treffens in Wien auf eine Erklärung, in der einige der wichtigsten erzielten Ergebnisse aufgeführt wurden, insbesondere die Akzeptierung aller Inspektionsrechte, die in allen einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats vorgesehen sind, seitens Iraks. UN وكما تذكرون، فإننا قد اتفقنا في ختام اجتماعنا في فيينا على صيغة بيان تـُدرج فيه بعض النتائج الرئيسية التي تم التوصل إليها، لا سيما قبول العراق بجميع حقوق التفتيش المنصوص عليها في جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    ferner unter Hinweis auf die in Lusaka unterzeichnete Waffenruhevereinbarung und den Entflechtungsplan von Kampala, auf die Verpflichtungen aller Unterzeichner dieser Vereinbarungen und die sich aus allen einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats, einschließlich Resolution 1304 (2000) vom 16. Juni 2000, ergebenden Verpflichtungen, UN وإذ تشير كذلك إلى اتفاق وقف إطلاق النار الموقع في لوساكا()، وخطة كمبالا لفض الاشتباك()، والتزامات جميع الموقعين على هذين الاتفاقين والالتزامات الناشئة عن جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها القرار 1304 (2000) المؤرخ 16 حزيران/ يونيه 2000،
    in Bekräftigung der territorialen Unversehrtheit aller Staaten der Region innerhalb ihrer international anerkannten Grenzen, unter voller Berücksichtigung aller einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats, UN وإذ تؤكد من جديد السلامة الإقليمية لجميع الدول في المنطقة، ضمن حدودها المعترف بها دوليا، واضعة في اعتبارها الكامل جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
    Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig und notwendig es ist, dass ein umfassender, gerechter und dauerhafter Frieden im Nahen Osten auf der Grundlage aller einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats, einschließlich der Resolutionen 242 (1967) vom 22. November 1967 und 338 (1973) vom 22. Oktober 1973, herbeigeführt wird. " UN “ويؤكد مجلس الأمن أهمية وضرورة تحقيق سلم شامل وعادل ودائم في الشرق الأوسط على أساس جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها القرار 242 (1967) المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1967 والقرار 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/اكتوبر 1973.
    unter Hinweis auf alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats und Kenntnis nehmend von den Schlussfolgerungen der Gipfeltreffen der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa in Budapest (1994), Lissabon (1996) und Istanbul (1999), insbesondere den Berichten über „ethnische Säuberung“ und andere schwerwiegende Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht in Abchasien (Georgien), UN وإذ تشير إلى جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وإذ تحيط علما بنتائج مؤتمرات القمة التي عقدتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في بودابست (1994) ولشبونة (1996) واسطنبول (1999)، ولا سيما التقارير عن ”التطهير العرقي“ وغيره من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي في أبخازيا، جورجيا،
    unter Hinweis auf alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats, namentlich seine Resolutionen 1173 (1998) vom 12. Juni 1998, 1295 (2000) vom 18. April 2000 und 1306 (2000) vom 5. Juli 2000, sowie die Resolution 1304 (2000) vom 16. Juni 2000, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قراراته 1173 (1998) المؤرخ 12 حزيران/يونيه 1998، و 1295 (2000) المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2000، و 1306 (2000) المؤرخ 5 تموز/يوليه 2000، فضلا عن القرار 1304 (2000) المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2000،
    sowie unter Hinweis auf alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats und Erklärungen des Ratspräsidenten über die Situation in Afghanistan, insbesondere die jüngsten Resolutionen 1536 (2004) vom 26. März 2004 und 1563 (2004) vom 17. September 2004, sowie die Erklärungen des Ratspräsidenten vom 6. April und 15. Juli 2004 und vom 12. Oktober 2004, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وبيانات رئيس المجلس بشأن الحالة في أفغانستان، ولا سيما أحدث قرارين في هذا الشأن، وهما القراران 1536 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 و 1563 (2004) المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2004، وكذلك البيانات التي أدلى بها رئيس المجلس في 6 نيسان/أبريل و 15 تموز/يوليه 2004() و 12 تشرين الأول/أكتوبر 2004()،
    sowie unter Hinweis auf alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats und Erklärungen des Ratspräsidenten über die Situation in Afghanistan, insbesondere die Resolutionen 1267 (1999) vom 15. Oktober 1999, 1333 (2000) vom 19. Dezember 2000, 1378 (2001) vom 14. November 2001 und 1383 (2001) vom 6. Dezember 2001, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وبيانات رئيس المجلس بشأن الحالة في أفغانستان، ولا سيما القرارات 1267 (1999) المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبــر 1999، و 1333 (2000) المـــؤرخ 19 كانــــون الأول/ديسمبر 2000، و 1378 (2001) المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، و 1383 (2001) المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    unter Hinweis auf alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Rohdiamanten, namentlich seine Resolutionen 1173 (1998) vom 12. Juni 1998, 1306 (2000) vom 5. Juli 2000, 1343 (2001) vom 7. März 2001, 1385 (2001) vom 19. Dezember 2001 und 1408 (2002) vom 6. Mai 2002, UN وإذ يشير إلى جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة الرامية إلى مراقبة التجارة غير المشروعة بالماس الخام، ومنها القرارات 1173 (1998) المؤرخ 12 حزيران/يونيه 1998، و 1306 (2000) المؤرخ 5 تموز/يوليه 2000، و 1343 (2001) المؤرخ 7 آذار/ مارس 2001، و 1385 (2001) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 1408 (2002) المؤرخ 6 أيار/مايو 2002،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus