Sie waren aber durchaus besorgt, dass ich zu Ramadan vielleicht Verhungern könnte. | TED | لكنهم، في المقابل، كانوا قلقين جدا من أني أموت جوعا خلال رمضان. |
Der Rückgang ist zu groß, um ihn durch übliche Ursachen des Bienensterbens zu erklären: Krankheit, Parasiten oder Verhungern. | TED | هذا الانحسار يبدو أكبر من أن يتم تفسيره بالأسباب الاعتيادية لوفاة النحل وحدها: المرض أو الطفيليات أو الموت جوعا. |
Aber wenn es darum geht, Menschen hochzuhelfen, die Verhungern und uns heute brauchen, sind das bloße Ablenkungen. | TED | ولكن عندما يتعلق الأمر بإنقاذ الأشخاص الذين يتضورون جوعا وهم في حاجة إلينا، هذه ستصرف الانتباه عنها. |
Hol mir gefälligst was zu essen, ich verhungere! - Was hast du gesagt? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبى وتحضرى لى شيئا لأكله انا اتضور جوعا |
Eigentlich dürfte ich ja nicht, aber ich habe großen Hunger. | Open Subtitles | لا يـنبـغي أن آخـذها لـكني اتضور جوعا منذ فـترة طـويلة |
Ich kann nicht rechtfertigen, Geld für Videospiele und Privatschulen auszugeben, wenn die Kinder anderer Menschen hungern. | Open Subtitles | لا يمكنني ان ابرر شراء العاب الفيديو والمدارس الخاصة عندما يكون اولاد اخرين يتضورون جوعا |
Menschen können Verhungern und Regierung zusammenbrechen. | TED | يمكن أن يتضور الناس جوعا وقد تنهار الحكومات. |
Die Dringlichkeit rührt aus der Tatsache, dass, im Regelfall, eine Milliarde Menschen auf dem Planeten unterernährt sind oder Verhungern. | TED | جزء من هذه الضرورة ياتي من حقيقة أنه خارج النظام يوجد مليار شخص على الكوكب حاليا ضعيف التغذية أو يتضور جوعا |
Es gibt viele Arten zu sterben. Verhungern ist nicht meine bevorzugte. | Open Subtitles | هناك طرق عديدة للموت الموت جوعا ليس طريقتى المفضلة |
Nur zu! Dann wirst du Verhungern. | Open Subtitles | افعلها وسوف تظل عالق فى البيت حتى تموت جوعا |
Er lässt uns im Suff hier Verhungern. | Open Subtitles | إنه مخمور جدا و لا يتذكرنا و نحن سنموت جوعا |
Sehen wir uns das Ganze einmal aus der Sicht der Leute in Bangladesch an, die Verhungern, | Open Subtitles | دعونا ننظر لذلك من وجهة نظر مختلفة دعونا ننظر لوجهة نظر للشعب في بنغلاديش الذين يتضورون جوعا حتى الموت. |
Oder der Leute in China, die Verhungern. | Open Subtitles | للشعب في الصين الذين يتضورون جوعا حتى الموت |
"Mit 10 Cents können wir Reis kaufen und müssen nicht Verhungern." | Open Subtitles | لأن 0.10 دولار بالساعة سنشتري بها الأرز لسد حاجتنا حتي لا نموت جوعا |
Lass mich wissen, ob du etwas zu essen da drin hast, denn ich verhungere. | Open Subtitles | أعلميني إن كان هناك شيئ يُوكل هناك، لأنّني أتضور جوعا. |
- Kellner, ich verhungere hier! - Er war total ungeduldig. | Open Subtitles | ايها النادل , انا اتضور جوعا , هنا كان عديم الصبر تماما |
Leute sterben da vor Hunger, und wir tun nichts! | Open Subtitles | ، فلنذهب ، ان الناس يموتون جوعا . ونحن هنا لا نفعل شيئا |
Ich sterbe fast vor Hunger. Und friere. | Open Subtitles | أنا أتضور جوعا وأكاد أتجمد من البرد ,حسنا؟ |
Aber wenn eine Knappheit kam, wenn reiche und arme und trockene Jahre kamen, dann mussten die Menschen hungern. | TED | لكن حين ظهر الإحتياج وحين ظهرت المحاسن والمساوئ وظهر الجفاف، بعد ذلك بدأ الناس يموتون جوعا. |
Doch jagen sie jetzt hinter Diamanten für den König her, während Ihr und Eure Freunde hungert. | Open Subtitles | وحتى الان انهم يطاردون الماسات من اجل الملك بينما انتى واصدقائكي تتضورون جوعا |
Ich fühle mich belebt, aber schrecklich hungrig. | Open Subtitles | أشعر أننى على قيد الحياة مرة أخرى بعدما كنت سأموت جوعا |
Du glaubst mir sicher nicht, aber ich bin viel hungriger als du. | Open Subtitles | لن تستطيع أن تصدق ذلك ولكنى أكثر جوعا منك |
Sei ein Gentleman und erschieß die Lady, bevor du verhungerst. | Open Subtitles | اطلق النار على السيدة واقتل نفسك جوعا |