"جوعا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Verhungern
        
    • verhungere
        
    • Hunger
        
    • hungern
        
    • hungert
        
    • hungrig
        
    • hungriger
        
    • verhungerst
        
    Sie waren aber durchaus besorgt, dass ich zu Ramadan vielleicht Verhungern könnte. TED لكنهم، في المقابل، كانوا قلقين جدا من أني أموت جوعا خلال رمضان.
    Der Rückgang ist zu groß, um ihn durch übliche Ursachen des Bienensterbens zu erklären: Krankheit, Parasiten oder Verhungern. TED هذا الانحسار يبدو أكبر من أن يتم تفسيره بالأسباب الاعتيادية لوفاة النحل وحدها: المرض أو الطفيليات أو الموت جوعا.
    Aber wenn es darum geht, Menschen hochzuhelfen, die Verhungern und uns heute brauchen, sind das bloße Ablenkungen. TED ولكن عندما يتعلق الأمر بإنقاذ الأشخاص الذين يتضورون جوعا وهم في حاجة إلينا، هذه ستصرف الانتباه عنها.
    Hol mir gefälligst was zu essen, ich verhungere! - Was hast du gesagt? Open Subtitles لماذا لا تذهبى وتحضرى لى شيئا لأكله انا اتضور جوعا
    Eigentlich dürfte ich ja nicht, aber ich habe großen Hunger. Open Subtitles لا يـنبـغي أن آخـذها لـكني اتضور جوعا منذ فـترة طـويلة
    Ich kann nicht rechtfertigen, Geld für Videospiele und Privatschulen auszugeben, wenn die Kinder anderer Menschen hungern. Open Subtitles لا يمكنني ان ابرر شراء العاب الفيديو والمدارس الخاصة عندما يكون اولاد اخرين يتضورون جوعا
    Menschen können Verhungern und Regierung zusammenbrechen. TED يمكن أن يتضور الناس جوعا وقد تنهار الحكومات.
    Die Dringlichkeit rührt aus der Tatsache, dass, im Regelfall, eine Milliarde Menschen auf dem Planeten unterernährt sind oder Verhungern. TED جزء من هذه الضرورة ياتي من حقيقة أنه خارج النظام يوجد مليار شخص على الكوكب حاليا ضعيف التغذية أو يتضور جوعا
    Es gibt viele Arten zu sterben. Verhungern ist nicht meine bevorzugte. Open Subtitles هناك طرق عديدة للموت الموت جوعا ليس طريقتى المفضلة
    Nur zu! Dann wirst du Verhungern. Open Subtitles افعلها وسوف تظل عالق فى البيت حتى تموت جوعا
    Er lässt uns im Suff hier Verhungern. Open Subtitles إنه مخمور جدا و لا يتذكرنا و نحن سنموت جوعا
    Sehen wir uns das Ganze einmal aus der Sicht der Leute in Bangladesch an, die Verhungern, Open Subtitles دعونا ننظر لذلك من وجهة نظر مختلفة دعونا ننظر لوجهة نظر للشعب في بنغلاديش الذين يتضورون جوعا حتى الموت.
    Oder der Leute in China, die Verhungern. Open Subtitles للشعب في الصين الذين يتضورون جوعا حتى الموت
    "Mit 10 Cents können wir Reis kaufen und müssen nicht Verhungern." Open Subtitles لأن 0.10 دولار بالساعة سنشتري بها الأرز لسد حاجتنا حتي لا نموت جوعا
    Lass mich wissen, ob du etwas zu essen da drin hast, denn ich verhungere. Open Subtitles أعلميني إن كان هناك شيئ يُوكل هناك، لأنّني أتضور جوعا.
    - Kellner, ich verhungere hier! - Er war total ungeduldig. Open Subtitles ايها النادل , انا اتضور جوعا , هنا كان عديم الصبر تماما
    Leute sterben da vor Hunger, und wir tun nichts! Open Subtitles ، فلنذهب ، ان الناس يموتون جوعا . ونحن هنا لا نفعل شيئا
    Ich sterbe fast vor Hunger. Und friere. Open Subtitles أنا أتضور جوعا وأكاد أتجمد من البرد ,حسنا؟
    Aber wenn eine Knappheit kam, wenn reiche und arme und trockene Jahre kamen, dann mussten die Menschen hungern. TED لكن حين ظهر الإحتياج وحين ظهرت المحاسن والمساوئ وظهر الجفاف، بعد ذلك بدأ الناس يموتون جوعا.
    Doch jagen sie jetzt hinter Diamanten für den König her, während Ihr und Eure Freunde hungert. Open Subtitles وحتى الان انهم يطاردون الماسات من اجل الملك بينما انتى واصدقائكي تتضورون جوعا
    Ich fühle mich belebt, aber schrecklich hungrig. Open Subtitles أشعر أننى على قيد الحياة مرة أخرى بعدما كنت سأموت جوعا
    Du glaubst mir sicher nicht, aber ich bin viel hungriger als du. Open Subtitles لن تستطيع أن تصدق ذلك ولكنى أكثر جوعا منك
    Sei ein Gentleman und erschieß die Lady, bevor du verhungerst. Open Subtitles اطلق النار على السيدة واقتل نفسك جوعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus