Und alles begann vor einem knappen Jahrzehnt, als ich ein junger Berater bei McKinsey & Company war, in ihrer ersten afrikanischen Filiale in Johannesburg. | TED | وبدأ كل شئ منذ عقد تقريباً، كمستشار شاب في شركة ماكينزي في مكتبهم الأفريقي الأول في جوهانسبرج. |
Oder ein Flug ohne Rückflug von São Paulo nach Johannesburg oder London. | TED | او رحلة طائرة, ذهاب فقط, من ساو باولو الى جوهانسبرج اول الى لندن ذهاب فقط. |
Er wird heute Abend aus Johannesburg hier in London ankommen. | Open Subtitles | من المفترض أن يصل إلى لندن الليلة من جوهانسبرج |
Mein Onkel hatte eine sechsmonatige Versetzung nach Johannesburg. Er meint, dass es das schönste Land auf Gottes Erde wäre. - Wovon redest du? | Open Subtitles | فقد انتُدب عمي لستة أشهر في جوهانسبرج ويقول أن هناك أجمل ريف موجود في أرض الله |
JOHANNESBURG: Es ist, zu Recht, argumentiert worden, der Sudan sei ein Mikrokosmos Afrikas. | News-Commentary | جوهانسبرج ـ يقال إن السودان صورة مصغرة لأفريقيا، وهي مقولة صادقة. ولهذا السبب فإن القارة بأكملها سوف تتابع الأحداث في السودان على مدى الأشهر القليلة المقبلة بأعظم قدر من الاهتمام. |
Mr. Spinalzo ist der 13. Vor ihm waren: 1 in London, 2 in Johannesburg, 1 in Sydney, 1 in Melbourne, | Open Subtitles | . يوجد السيد سبينالزو . ثم الأول فى لندن ، إثنان فى جوهانسبرج ، واحد فى سيدنى ... واحد فى ملبورن |
- Wir müssen nach Johannesburg! | Open Subtitles | ، علينا أن نبتعد عن هذا البلد "لكن أولاً إلى "جوهانسبرج |
Wer ist der Mann in Johannesburg, der uns helfen soll? | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي من المُفترض أن يساعدنا في "جوهانسبرج " ، من يكون ؟ |
- Ihr Freund in Johannesburg? | Open Subtitles | ـ ماذا عن صديقك المجهول في "جوهانسبرج" ؟ |
Johannesburg. Das war gar nicht so schlimm. | Open Subtitles | . "ها هي " جوهانسبرج لم يكن ذلك عسيراً ، أليس كذلك ؟ |
Dann gehen Sie ins Baragwanath Krankenhaus außerhalb von Johannesburg in Südafrika und sehen 8.000 HIV-positive Frauen, die schwanger sind und ein Kind gebären. Dieselbe Zahl für ein Krankenhaus und ein ganzes Land. | TED | ثم نذهب إلى مستشفى باراجوانث، خارج جوهانسبرج في جنوب إفريقيا، و تجد 8000 أم حامل،مصابة بالHIV و اللاتي يلدن-- تساوت مستشفى مع دولة. |
Richtung Norden nach Johannesburg, über die Grenze nach Botswana... | Open Subtitles | "و الآن ، توجه شمالاً صوب "جوهانسبرج ... "عبر حدود "بتسوانا |
- Was passiert in Johannesburg? | Open Subtitles | ماذا سنفعل حينما نصل إلى "جوهانسبرج" ؟ |
Musikstudium in Johannesburg. | Open Subtitles | درست الموسيقى فى جوهانسبرج |
Ein Mann in Johannesburg hat eine 40-Millionen- Dollar Belohnung auf deinen Kopf ausgesetzt. | Open Subtitles | (رجل من (جوهانسبرج وضع مكافأة 40 مليون دولار للحصول على رأسك |
Ich musste zurück nach Johannesburg. | Open Subtitles | كان عليّ العودة إلى جوهانسبرج |
- Ist das ihr Mann in Johannesburg? - Ja. | Open Subtitles | ـ هذا رجلك في "جوهانسبرج" ؟ |
In Johannesburg bekam ich die Gelegenheit vor einem hauptsächlich weißen südafrikanischen Mittelklasse-Publikum aufzutreten, denen am Ende die Tränen kamen, weil ich Filmausschnitte benutzte, die wirklich ans Herz gehen; das gesamte Ausmaß dieser schrecklichen Tragödie, die stattfindet, die die Menschen gerne verdrängen würden, weil sie müde sind, und sie wissen wirklich keine Lösung dafür. | TED | وهنا في جوهانسبرج .. حيث اعطيت الفرصة للعزف للمجتمع الابيض هناك .. وللطبقة المتوسطة والذين خرجوا من العرض يكفكفون دموعهم لانني استخدمت بعض ملفات الفيديو والتي لامست قلوبهم حينها .. والتي كانت تنقل صورة واقعية للمأساة التي كانت تحدث هناك والتي كان يحاول الناس اغماض اعينهم عنها لانهم أضعف من مواجهتها ولانهم لا يعرفون ماهي الحلول الملائمة لها |
Wir nehmen Johannesburg. | Open Subtitles | سنعتمد على فريق (جوهانسبرج). |
Eine Fahrkarte nach Johannesburg. | Open Subtitles | تذكرة إلى (جوهانسبرج). |