"جيدا بما فيه الكفاية" - Traduction Arabe en Allemand

    • gut genug
        
    Wow, Daddy, du siehst gut genug aus, um begraben zu werden. Open Subtitles نجاح باهر، يا أبت، نظرتم جيدا بما فيه الكفاية لدفن.
    Es ist nicht gut genug, und es ändert sich nicht schnell genug. TED ليس جيدا بما فيه الكفاية ، وأنه لا يغير الأمر بشكل أسرع بما يكفي.
    Als ich vor 30 Jahren Therapeut wurde, dachte ich, wenn ich gut genug wäre, um jemanden nicht depressiv zu machen, nicht ängstlich, nicht wütend, dass ich ihn glücklich machen würde. TED إعتقدت من 30 سنة عندما اصبحت معالجا نفسيا, أنني لو كنت جيدا بما فيه الكفاية لجعل إنسانا يتخلص من إكتآبه, و توتره و غضبه أنني بذلك أجعله سعيدا.
    Aber das war nicht gut genug. Sie mussten auch Ohren haben. Open Subtitles لكن ذلك لم يكن جيدا بما فيه الكفاية لهم كانوا يريدون أن يكونوا محط أذان العالم أيضا
    Sie sind einfach nicht gut genug für sie, McKay. Open Subtitles أنت فقط لست جيدا بما فيه الكفاية لها، مكاى
    Vielleicht kennen wir Sie nicht gut genug, aber nach "Exorzist ll" Open Subtitles ربما نحن لا أعرفك جيدا بما فيه الكفاية ل ندعو لكم ديك
    Ich wäre nie gut genug. - Das ist nicht wahr. - gut genug für deinen Vater. Open Subtitles لن أكون جيدا بما فيه الكفاية لوالدك لن أكون جيدا كفاية لك
    Keine dieser Ausreden ist gut genug. Open Subtitles أي من هذا الأعذار ليس جيدا بما فيه الكفاية
    Mir geht es... gut genug, um Euch zu empfangen. Open Subtitles كلا, كلا, أيها اللورد أنا جيدا بما فيه الكفاية لرؤيتك
    Du warst nicht gut genug, um zu wissen, was ich damals tat und du bist nicht gut genug, um zu wissen, was ich jetzt mache. Open Subtitles كنت لا تكفى لمعرفه ما كنت تفعله وأنت لست جيدا بما فيه الكفاية لمعرفة ما أفعله الآن
    Sie kennen mich inzwischen gut genug. Open Subtitles أنهم يعرفوني جيدا بما فيه الكفاية حتى الآن.
    Vielleicht dachte ich, ich wäre nicht gut genug. Open Subtitles ربما اعتقدت لم يكن جيدا بما فيه الكفاية.
    Du hast recht. Wir kennen einander einfach noch nicht gut genug. Open Subtitles نحن لا نعرف بعضنا البعض جيدا بما فيه الكفاية.
    Du bist nicht gut genug für sie, Kumpel. Open Subtitles أنت لست جيدا بما فيه الكفاية بالنسبة لها، وإخوانه.
    Du bist nicht gut genug, um so schnell zu fahren. Open Subtitles أنت لست جيدا بما فيه الكفاية لركوب هذا سريع.
    Sie sind nicht gut genug für sie. Open Subtitles أنت لست جيدا بما فيه الكفاية بالنسبة لها.
    Aber das ist nicht gut genug. TED ولكن هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية.
    Es ist nicht gut genug. TED هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية.
    Hinterher hat mir jeder gesagt, dass das wieder einmal das Dümmste war, das ich je hätte machen können, denn wer ist schon gut genug für deinen Verwandten? TED و قد قال لي الجميع بعد ذلك أن دعوة الأهل المحتملين كانت مرة ثانية أغبى شيء يمكن أن أفعله، لأن من يمكنه أن يكون جيدا بما فيه الكفاية لأحد أقرباءك؟
    Er musste recht einfach bleiben, sodass wir ihn auf einem normalen Computer simulieren konnten, aber er musste akkurat genug sein, so dass er gut genug aussah. TED سيكون هذا الأمر سريعا نسبيا حتى تتمكن من تشغيله على جهاز عادي ، ولكن يجب أن يكون دقيقا بما فيه الكفاية لكي يبدو جيدا بما فيه الكفاية ، في الأساس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus