Sie meinten ihre Sache nicht gut gemacht zu haben, obwohl es so war. | TED | لم يعتقدوا أنهم قاموا بعمل جيد على الرغم من أنهم فعلوا . |
Ich bin wieder voll da. Sehr gut. | Open Subtitles | جيد , على الجميع أن ينظروا في الصفحة 12 في دليل الشركة |
Gouverneur, sie scheinen sehr gut über die Runden zu kommen mit diesen Dingern. | Open Subtitles | أيها الحاكِم، يبدو أنكَ تتنَقَّل بشكلٍ جيد على تلكَ العُكازات |
- Ganz OK. - gut, dann kannst du also vor Gericht? | Open Subtitles | جيد على هذا انت قادر على الوقوف للمحاكمه ماذا |
Und dieser Druck kann ja nicht gut sein. | Open Subtitles | كأن على صدري ضغطاً أو حملاً ثقيلاً وهذا شيء غير جيد على ما أعتقد |
Ich hoffe, lhre Türen sind gut gesichert, Sir. | Open Subtitles | آمل أن يكون لديك قفل جيد على بابك يا سيدي |
jedenfalls kIangst du gut auf der trommel. | Open Subtitles | على أى حال , لقد كان عزفك جيد على الطبول |
- Ganz gut? | Open Subtitles | إنني أبلي بشكل ٍ جيد على ما أظن بشكل ٍ جيد؟ |
- Ich denke gut, aber ich beschwöre es nicht. | Open Subtitles | بشكل جيد على ما أظن لكن لا أريد أن أنحسه |
Diese Plüschtiere werden gut... auf meinem Schlafzimmerboden aussehen. | Open Subtitles | تلك الحيوانات سوف تبدو بشكل جيد على ارضية غرفة نومي |
Es fühlt sich gut an, wieder englisch zu sprechen. | Open Subtitles | إنه شعور جيد على التحدث باللغة الإنجليزية مرة أخرى. |
Eure Affäre endete nicht gut, nehme ich an. | Open Subtitles | علاقتكِ الحميمة لم تسر بشكل جيد على حسب ما أفهم |
Zeig mir, wie gut du auf der Tanzfläche bist. | Open Subtitles | أرني إلى أيّ حدِّاً أنت جيد على حلبة الرقص. |
Du tust Claire gut. Sie redet kaum noch von Laura. Ach ja? | Open Subtitles | تأثيرك جيد على كلير هي بالكاد تذكر لورا بعد الان |
Ich sollte dich davor warnen, dass diese Maschinen überhaupt nicht gut bei Leuten mit meinem psychologischen Profil funktionieren. | Open Subtitles | يجب أن أحذركِ أن هذه الآلات لا تميل للعمل بشكل جيد على أشخاص لديهم سماتي النفسية. |
Nicht wirklich, trotzdem wart ihr gut. Ich trinke auf euch alle. | Open Subtitles | ليس حقاً, ولكنكم قمتم بعمل جيد على أي حال انا اشرب نخب لكم جميعاً |
Die Ermittlung läuft den Umständen entsprechend gut. | Open Subtitles | التحقيق يسير بشكل جيد على الرغم من الظروف الصعبة |
Aufs Dach. Genau so, gut. Ins Fenster. | Open Subtitles | على السطح, أحسنت جيد, على النافذة |
Die Reaktion ist gut auf die Albanien-Sache. | Open Subtitles | غرايس - نعم - إثارة - هناك رد فعل جيد على الامر الألباني |
Sie funktionieren sowieso nicht so gut. | Open Subtitles | هم لا يعملون بشكل جيد على كل حال |