Selbst innerhalb einzelner Länder gibt es weiterhin massive Ungleichheiten. Beispielsweise liegen Teile der mexikanischen Staaten Guerrero und Nuevo León bei der Kindersterblichkeit um das Zehnfache auseinander. | News-Commentary | وحتى داخل البلدان، تظل الفوارق الضخمة قائمة. على سبيل المثال، يبلغ الفارق في معدلات وفاة الأطفال الرضع بين البلديات في ولايتي جيريرو ونوفيو ليون في المكسيك عشرة أمثال. |
Mrs Guerrero ist eine Lupus-Patientin mit Atemnot. | Open Subtitles | دكتورة (باربي) السيدة (جيريرو) ذات الأربعين سنة مريضة بالذائبة مع ضيق في التنفس |
Hast du mit Guerrero darüber gesprochen? Was? | Open Subtitles | هل تكلمتَ مع " جيريرو "عن هذا ؟ |
Jüngste Untersuchungen am Center for International Development (CID) der Universität Harvard legen nahe, dass Erfahrungswissen durch erstaunlich langsame und enge Kanäle fließt. Die Produktivität von Nuevo León (Mexico) ist höher als in Südkorea, aber die von Guerrero, einem anderen mexikanischen Staat, ähnelt vom Niveau her der in Honduras. | News-Commentary | يشير بحث حديث أجري في مركز التنمية الدولية التابع لجامعة هارفارد إلى أن المعرفة الكامنة تتدفق عبر قنوات بطيئة وضيقة بدرجة مذهلة. فإنتاجية مدينة نويفو ليون في المكسيك أعلى مقارنة بكوريا الجنوبية، ولكن إنتاجية جيريرو وهي مدينة مكسيكية أخرى تماثل المستويات في هندوراس. وكان نقل المعرفة عبر المدن المكسيكية مهمة صعبة وبطيئة. |
Hallo, Rivero. | Open Subtitles | المطار... اعطنى جيريرو |
Ja, Rivero? | Open Subtitles | نعم يا جيريرو |
Mrs Guerrero? | Open Subtitles | سيدة (جيريرو).. |