Ohne mich zu fragen, besetzte unsere Armee Indochina. | Open Subtitles | .. حتى بدون أستشارتى جيشنا قرر إحتلال الهند الصينية |
Mylady, es wäre die Hôhe der Verrucktheit dieses Kind unsere Armee in des Kônigs Namen fuhren zu lassen ohne ihre wahren Motive zu uberprufen. | Open Subtitles | سيدتى سيكون هذا اكبر حماقه ان ندع طفله كتلك تقود جيشنا بأسم الملك وبدنها كحافز |
Liebe nordkoreanische Mitbürger, trotz der monatelangen Kämpfe schlägt sich unsere Armee immer noch wacker... | Open Subtitles | أيها الأحباء المخلصون لكوريا الشمالية بالرغم من شهور النضال، فإن جيشنا مازال صامداً بقوة. |
Mit dieser Strategie hat Tudor ein Drittel unserer Armee vernichtet, einschließlich der Weißen Tiger. | Open Subtitles | فرسان الرينو البنفسج يسحقون من يعترض طريقهم تم تدمير نخبة جيشنا النمور البيض |
unser Militär vertraut diesen Antiquitäten, um die Abschussbefehle in Raketensilos zu schützen. | Open Subtitles | استمعوا، جيشنا يعمل بتلك التحف لحماية أوامر إطلاق الصواريخ النووية. |
Unser Heer war vor 30 Jahren hier. | Open Subtitles | لقد بحث جيشنا عنه منذ 30 عاماً |
- In die Munitionsfabrik. Die Army hält sie für eine verdammte Schuhfabrik. | Open Subtitles | إلى مصنع الذخيرة , و الذى يعتقد جيشنا انه مصنع احذية |
Aber am allerwichtigsten ist sendet unsere Armee aus der Hoffnung wegen. | Open Subtitles | لكن من الأهمية بمكان إيفاد جيشنا لأجل الأمل |
Euer Hoheit sollte wissen... dass unsere Armee der Pilger sich nicht für das Versprechen der Vergebung auflösen wird. | Open Subtitles | سموك يجب أن تعرف أن جيشنا من الحجاج لن يقبل فقط بالوعد بالعفو |
Es wird ein großer Schlag sein, doch unsere Armee ist in den Wäldern in Sicherheit und es wird sie beflügeln. | Open Subtitles | سـتكون هنالك خسـائر لـكن جيشنا سيكون بأمان داخل الـغابات و ذلك سـيخيفهم. |
Plötzlich hat unsere Armee lauter kleine Löcher im Rücken. | Open Subtitles | فجأة، جيشنا اصبح لديه الكثير من الثقوب الصغيرة في ظهره |
Ich werde nicht riskieren, dass unsere Armee zerstört wird... indem ich befehle, dass sie potenziell tödlich Boden überquert. | Open Subtitles | لن أخاطر بتدمير جيشنا بجعله يعبر أرض يمكن أن تكون مميتة |
Ob der Boden fest genug ist, damit unsere Armee es überqueren kann. | Open Subtitles | نكتشف إذا كان الأرض صلبة كفاية ليعبر جيشنا |
Tut mir Leid. unsere Armee braucht sie. | Open Subtitles | أنا آسف أيها السادة جيشنا يحتاج إليها |
Die Nachricht, mein Sohn, ist die, dass unsere Armee im Norden ausgelöscht ist. | Open Subtitles | الكلمة يا بنى هى أن كل جيشنا الشمالى قد أبيد . |
unsere Armee, unsere Wirtschaft müssen stark sein. | Open Subtitles | جيشنا واقتصادنا يجب ان يكون قويا |
Viele Waffen... für den Aufbau unserer Armee. | Open Subtitles | عدد كبير من القوات و الأسلحة لنبني بها جيشنا |
Dann sind wir mit unserer Armee hier, um Euch zu besiegen und zu zwingen, es zurückzugeben. | Open Subtitles | إذن نحن هنا مع جيشنا للتغلب عليك وإجبارك علي إعادته |
unser Militär hat einen präzisen Plan, um sich um die Meteoriten-Fragment zu kümmern. | Open Subtitles | "حيث أن جيشنا لديه خطّة مُحكمة لتدبر أمر شظايا ذلك النيزك" |
Vor allem, weil unser Militär so eng mit ihnen zusammengearbeitet hat. - Bis Sie kamen. | Open Subtitles | خاصة بعد أن عمل جيشنا بالتعاون معهم. |
Als euer König habe ich beschlossen, dass es Zeit ist, für Unser Heer ist zu marschieren. | Open Subtitles | وبصفتي ملككم، لقد قررت أن الوقت حان ليتحرك جيشنا! |
Wissen Sie, was die Army bräuchte, Sir? | Open Subtitles | هل تدرى ما الذى يمكن ان يستغله جيشنا ؟ |
So lange sie am Leben ist, weigern sich unsere Armeen zu kämpfen. Verstanden? | Open Subtitles | طالما بقيت هذه العاهره حيه جيشنا يرفض القتال اتفهم هذا |