Wie alle Künstler seiner Generation hat er ein Gespür für Werbewirksamkeit. | Open Subtitles | إنه مثل أي فنان من جيله لديه الرغبة في الشهره |
Wie viele seiner Generation, ist er nach einem Beruf benannt, den seine Eltern nie ausüben würden: | Open Subtitles | كالكثير من بني جيله لقد سُمى على اسم مهنة لم يكن لوالديه أن يمارسوها أبداً |
Er sagte einmal, dass die Wissenschaft in seiner Generation zu einer Rasierklinge geworden sei in den Händen eines Dreijährigen. | TED | ذات مرّةٍ قال بأنّ العلوم في جيله قد صارت كالشَّفرَة الحادّة في أيادي صبيٍّ عمره ثلاث سنوات. |
Ein Mann namens David kam auf den Thron, und König David wurde einer der großen Führer seiner Generation. | TED | رجل يدعى داوود جاء الى العرش وأصبح الملك داوود واحدا من القادة العظام في جيله |
Einer der elegantesten Tänzer seiner Generation, bekannt für seine weiten Schritte, und seine Tempowechsel und seine Sternschritte. | TED | واحد من أكثر الراقصين أناقة من أبناء جيله ، اشتهر بخطواته الطويلة ، والتغييرات في الوتيرة و المحاور. |
Ich verstehe das nicht. Das ist einer der besten Gelehrten seiner Generation. | Open Subtitles | لا أستطيع فهم هذا،إنه من أحسن العلماء في جيله |
Drei Jahre aus dem Programm, nicht medizinisch behandelt, erste Generation. | Open Subtitles | ثلاثة أعوام خارج البرنامج، بلا منشّطات وأوّل جيله وما يزال بارعاً. |
- Tom Selznick, umjubeltster Pianist seiner Generation und Ehemann der größten Filmschauspielerin ihrer Generation, tritt wieder auf. | Open Subtitles | توم سيلزنيك , عازف البيانو الاعظم في جيله متزوج من النجمة الاعظمة في الجيل |
Wie Sie sahen, steht Roman für die Offenheit und den Optimismus seiner Generation, was den Weg für die Integration in diesem Land und er Welt ebnen wird. | Open Subtitles | عن جيله والتي سوف تمهد الطريق لتحقيق التكامل عبر هذا الوطن |
Wir glauben das Gesamtgeschichte ein entscheidendes intellektuelles Werkzeug für sie sein wird, wenn Daniel und seine Generation den großen Herausforderungen und auch den großen Gelegenheiten begegnen die vor ihnen zu diesem Schwellenpunkt in der Geschichte unserens schönen Planeten liegen. | TED | نعتقد بأنّ التّاريخ العظيم سيكون لهم أدآةً فكريةً حيويةً، حيث أنّ دانيال و جيله يواجهون التّحدّيات الجبارة و أيضاً الفرص الهائلة المقبلة أمامهم على مشارف هذه العتبة الزّمنية في تاريخ كوكبنا الجميل. |
Seiner Generation waren die häuslichen Freuden versagt. | Open Subtitles | وقد أنكر جيله متع الحياة المنزلية |
Er gehört zu einer neuen Generation. | Open Subtitles | ماذا ستفعلين ؟ إنه جزء من جيله |
Aber mit jemandem aus seiner Generation, der die gleichen Neigungen teilt? | Open Subtitles | لكن مع شخص من جيله يشاركه نفس الميول؟ |
Seine Generation hat nur wenig Respekt gegenüber den Älteren. | Open Subtitles | جيله لديه قليل من الاحترام لكبار السن |
Er ist einer der Besten seiner Generation. Ich weiß. | Open Subtitles | ربما الأفضل في جيله - أنا أعلم، رأينا نفس الإنتاج - |
Er war eine der einflussreichsten Stimmen seiner Generation. | Open Subtitles | كان أحد أقوى الأصوات تأثيرا , في جيله |
In einem TED-Talk sah Freeman Dyson Kinder in der Zukunft mit der Erschaffung von Organismen spielen wie seine Generation mit Chemiebaukästen. | TED | فريمان دايسون في محادثته في TED، توقع أن الأطفال سوف يقومون بتصميم وخلق كائنات حية جديدة مثلما قام جيله باللعب بالمجموعات الكيميائية. |
Der Mann schrieb die besten Bücher seiner Generation. | Open Subtitles | الرجل كتب أفضل كتب جيله. |
Dieser Typ ist der beste Schauspieler seiner Generation. | Open Subtitles | هذا الشخص أفضل ممثل فى جيله |
Wie viele seiner Generation, scheint er sein Benehmen in einem anderen Jahrzehnt verloren zu haben. | Open Subtitles | أستميحُكِ عذراً بخصوص (ناثانيال) فعلى شاكلة العديد من أبناء جيله يبدو أنه قد تنكّر لأخلاقياته في عقد آخر |