Könnte Ich öfter unterrichten, müsste Ich nicht so oft fahren. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَقُودَ هذه سيارةِ الأجرة إذا جَعلتُ أَمْر أكثرَ. |
Ich hab ihn nicht ausfindig gemacht, aber Ich habe eine Spur. | Open Subtitles | أنا مَا جَعلتُ إتصالَ، لَكنِّي أصبحتُ تقدّم عليه. |
Euer Leben ist in großer Gefahr. Verzeiht mir meine Eigenmächtigkeit, aber Ich habe Vorkehrungen getroffen, um Euch sicher rauszuschaffen. | Open Subtitles | إغفرْ لفرضيتِي، لَكنِّي جَعلتُ الترتيبات لإخْراجك بسلامة. |
Ich trug es bei dem Sprung. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَلْبسُه عندما جَعلتُ القفزةَ. |
Ich habe so viele Fehler gemacht, aber bin da durch und habe mich verändert, genau wie du. | Open Subtitles | جَعلتُ العديد من الأخطاءِ، تَعْرفُ، لَكنِّي عَبرتُهم. وأنا تَغيّرتُ، ولي أنت لذا. |
Zwei Wochen, nachdem Ich Detective wurde. | Open Subtitles | أوه، نعم، قابلنَا إسبوعين أولاً بَعْدَ أَنْ جَعلتُ مخبراً. |
Es geht doch nichts über Experimente. Ich habe die Hausaufgaben gemacht, du kannst abschreiben... | Open Subtitles | جَعلتُ الأسئلةَ ليلة أمس، لكي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنْسخَ. |
Und manchmal werde Ich erschöpft und wütend sein und denken, Ich hätte mein ganzes Leben verpatzt. | Open Subtitles | وأحياناً، أَنا متأكّدُ أنا سَأكُونُ مُنهَك وغاضب ويَعتقدُ بأنّني جَعلتُ فوضى كليّة مِنْ حياتِي. |
Vor der letzten Geldübergabe habe Ich die Scheine markiert, und sie dann in Ihrem Zimmer gefunden. | Open Subtitles | لا تُحاولْ حِرمان أنتَ. قَبْلَ أَنْ جَعلتُ الهبوطَ الأخيرَ، أَشّرتُ الفواتيرَ. |
Das versetzte mich irgendwie in Panik, deshalb habe Ich den Hitler-Witz gemacht. | Open Subtitles | أنا فقط، مثل، إضطربَ، وأنا جَعلتُ a نكتة هتلر. أَنا آسفُ. |
Jeder Zug, den Ich gemacht habe, seitdem Ich den Hammer genommen habe, führte in diese Richtung. | Open Subtitles | كُلّ تحرّك جَعلتُ منذ إرتِفاع تلك المطرقةِ تُرأّسَ في هذا الإتّجاهِ. |
Ich habe der Selbstmord-Hotline in ihrem Namen etwas gespendet, und das war's. | Open Subtitles | جَعلتُ a تبرّع إلى خط الإنتحارَ الساخنِ في اسمِها... وذلك هو. |