Nun werden wir den persischen Küstenangriff blockieren, durch den Wiederaufbau der großartigen Phocianischen Mauer. | Open Subtitles | الآن .. سنمعن لخطة الهجوم الساحلي على الفرس بإعادة تشييد هيكل حائط فوسيان |
Ich rate sehr zur Vorsicht. Wenn ich mich recht entsinne, schützt den Tempel eine Mauer. | Open Subtitles | أرجو منك اتخاذ أبلغ الاحتياطات، فإن كنت أتذكر جيدًا، فهناك حائط يحمي ذاك المعبد |
Nein, ich habe eine Wand voller Ablehnungsbriefe, die was Anderes sagen. | Open Subtitles | لا، حائط غرفتي مليء برسائل الرفض التي تخالف ما أكتب |
Und hier kommt es auf uns zu, die ersten Schritte eine Wand hinauf. | TED | وها هو هنا قادم إليكم، بخطوته الأولى على حائط. |
Ich versuche mit ihr zu reden, aber es ist, als würde man mit einer Wand sprechen. | Open Subtitles | أحاول ان أتحدث إليها، لكن هذا كمحاولة الحديث إلى حائط |
Direkt von der Klagemauer, was? | Open Subtitles | ها هو قادم مباشرة من حائط المبكى |
Ich hatte dieser Tage ein Büro, das an einen Slum angrenzte, einen städtischen Slum, zwischen unserem Büro und dem Slum gab es eine Mauer. | TED | كان لديّ مكتب تلك الأيام مجاور لحي فقير، حي حضري فقير، كان هناك حائط فاصل بين مكاتبنا والحي الفقير. |
Seit Jahrhunderten gibt es eine groβe rechtliche Mauer, die Sachen von Personen trennt. | TED | لذلك منذ قرون, كان هنالك حائط شرعي عظيم و هو الذي فرق الأشياء الشرعية عن الناس الشرعية. |
Am Anfang suchte ich in meiner Heimatstadt bloß nach einer Mauer und stieß dabei auf ein Minarett, Baujahr 1994. | TED | في البداية ،كنت أبحث فقط عن حائط للرسم عليه في بلدتي ، وما حدث أن المئذنة بنيت في عام 94. |
Wie hoch können Sie die Mauer bauen? | Open Subtitles | إلى المنطقه هنا إلى أى إرتفاع يمكنك بناء حائط يا برومهد ؟ |
Ich glaube, du baust eine Mauer um dich, damit du nicht verletzt wirst aber so wirst du auch nicht berührt. | Open Subtitles | أعتقد بأنكي خائفة وضعتي حائط ليحفظك من أن تتأذي لكنه يحفظك أيضا من أن تصبحي ملموسة |
"Shihuangdi, der 1. Kaiser von China, baute eine 3.000 km lange Mauer, um die Zivilisation vor den Barbaren zu schützen. | Open Subtitles | شيهونجدي بَنى حائط بطول 3000 كيلومتراً لحِماية الحضارةِ مِنْ البربر |
Und dann können Sie sich auf den Fahrersitz setzen und neben Ihnen ist eine Wand. | TED | حيث سيخول للمشاهد ان يجلس مكان السائق .. وبقربه حائط .. |
Ich erinnere mich nicht, dass hier eine Wand war. Wie geht's, Jammer? | Open Subtitles | لاأذكر اننى وضعت حائط هنا , كيف حالك جامر ؟ |
Sie hat eine Wand voll mit blauen Schleifen daheim in Winchester. | Open Subtitles | لديها حائط مليء بالأوسمة الخاصة بمسابقات الأحصنة في منزلنا بـ وينتشستر |
In den letzten Monaten hing es sichtbar an einer Wand. | Open Subtitles | هناك ثقب أبرة في الجزء العلوي من الورقة خلال الأشهر القليلة الماضية كانت معروضة على حائط |
Ein Agent fand sie gestern Abend hinter einer Wand, nach einem anonymen Tipp. | Open Subtitles | وجد ليلة أمس دفن في حائط المبنى... من قبل وكيل الذي كان يتلي رأس مجهول. |
Klagemauer Jerusalem, ISRAEL | Open Subtitles | حائط المبكى القدس، أورشليم - إسرائيل |
Jedes ein Stück denkwürdiger Kunst, jedes ein Stein in der Wand, die uns ausmacht. | TED | كل عمل من تلك الأعمال جزء من فن لا يُنسى, و لبنة في حائط معرفتنا بأنفسنا. |
Ich musste mir neulich Sandpapier besorgen für die Wände im Waschraum. | Open Subtitles | أقول أنه كان علي أن أمحي بعض الكتابات على حائط الحمام في ذلك اليوم |
Vielleicht gibt es einen versteckten Wandsafe oder ähnliches. Wir reden von einem Mann, der seine Mordwaffe in einem Schirmständer aufbewahrt. | Open Subtitles | لعلّ هنالك خزنة حائط مخفيّة أو ما شابه |
Jemand kritzelte eine Beleidigung auf die Wand der Toilette. | Open Subtitles | أحدهم قام بكتابة بذاءات على حائط الحمام. |
Ich werde ihre Namen mit Bild hier an die Wand hängen. | Open Subtitles | حتى أني سأضع أسماءهم وصورهم على حائط الصالة |
Hinter der Wand ist eine Puppe versteckt und wir werden das Licht an der Tür abprallen lassen. | TED | وهناك تمثال مخفي وراء حائط وسنقوم بجعل الضوء يرتد عن الباب. |
General Stubblebine prallte, die Nase voran, heftig gegen die Wand | TED | ثم ضرب الجنرال ستابلباين أنفه بشدة على حائط.. |