Das Schema für die Wahl der nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats findet sich in einer Fußnote zu Regel 142. | UN | والنمط الذي يتبع في انتخاب أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين مبين في حاشية المادة 142. |
Der Wortlaut dieser Anlage, der Ziffer 4 der Anlage zu Resolution 33/138 vom 19. Dezember 1978 ersetzte, ist in einer Fußnote zu Regel 30 wiedergegeben. | UN | ويرد نص ذلك المرفق الذي استعيض به عن الفقرة 4 من مرفق القرار 33/138 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1978 في حاشية المادة 30. |
Er hat Millionen Anhänger, die um die Welt kriechen würden, um den Saum seines Gewandes zu berühren. | Open Subtitles | الذين يزحفون من الجانب الآخر للعالم لمجرد أن يلمسوا حاشية ثوبه حقا؟ |
Hidetoras Favoritinnen verweigern Eurem Gefolge den Zutritt. | Open Subtitles | محظيات هيديتورا ينتقلن من القلعة. إنهن يمنعن حاشية سيدتي. |
- Gut. Eine Entourage mit 2 Clowns. | Open Subtitles | أوه، جيد , حاشية مهرّجِينِ. |
Sagt die frühere Gefolgschaft des Hofstaats der Korn-Königin. | Open Subtitles | ذلك رأي العضو السابق في حاشية ملكة الذرة |
10. wiederholt ihren Beschluss, dass bei verspäteter Vorlage eines Berichts an die Konferenzdienste die Gründe dafür in einer Fußnote zu dem Dokument anzugeben sind; | UN | 10 - تكرر تأكيد قرارها بأنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات، فإنه ينبغي إيراد أسباب ذلك التأخير في حاشية للوثيقة؛ |
Das in Resolution 2847 (XXVI) beschriebene Schema, nach dem die Mitglieder des Wirtschafts- und Sozialrats gewählt werden, ist in einer Fußnote zu Regel 145 wiedergegeben. | UN | ويرد في حاشية للمادة 145 بيان النمط المتعلق بانتخاب أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي كما ورد في القرار 2847 (د-26). |
9. wiederholt ihren Beschluss, dass bei verspäteter Vorlage eines Berichts an die Konferenzdienste die Gründe dafür in einer Fußnote zu dem Dokument anzugeben sind; | UN | 9 - تكرر تأكيد قرارها بأنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات ينبغي إيراد أسباب ذلك التأخير في حاشية للوثيقة؛ |
10. wiederholt ihren Beschluss, dass bei verspäteter Einreichung eines Berichts bei den Konferenzdiensten die Gründe dafür in einer Fußnote zu dem Dokument anzugeben sind; | UN | 10 - تكرر تأكيد قرارها بأنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات، ينبغي إيراد أسباب ذلك التأخير في حاشية للوثيقة؛ |
Küsse den Saum meines Kleides und meine Füße. | Open Subtitles | قبل حاشية ثيابي و قدمي. |
Ich muss doch sehen, wie der Saum fällt. Gerda, ich werd's bestimmt nicht anziehen. | Open Subtitles | ـ أريد أن أرى كيف تنزل حاشية الثوب ـ كلا (جيردا)، لن أرتدي هذا |
Ein königliches Gefolge naht mit Bannern der Waffenruhe und der Flagge von Longshanks selbst! | Open Subtitles | حاشية ملكية قادمة... ...رافعة شعار الهدنة... ...و شعار لونجشانكس بنفسه. |
Wenn er im Gefolge des Prinzen ist, kannst du zu ihm kommen. | Open Subtitles | إنه من حاشية الأمير يمكنك الحصول عليه |
Mann, als wenn sich das mit Phil Spector's Entourage wiederholen würde. | Open Subtitles | رباه، حاشية (فيل سبيكتور) تتكرر من جديد |
Jemand, der ihr sehr nahesteht, aus ihrer Entourage. | Open Subtitles | شخص مقرب من حاشية (ليليث) |
Kein überladener Goldschmuck, keine Gefolgschaft, keine Ladys. | Open Subtitles | لا يبدو عليك أن لديك مجوهرات و حاشية أناقة |
Meine neue Rolle als Buchautorin beschert mir eine Gefolgschaft. | Open Subtitles | دوري الجديد كمؤلفة يأتي مع حاشية |
Sie hat einen Arztkittel abgeschnitten und ihn gesäumt. | Open Subtitles | لقد قصّت قطعتي قماش وخاطت حاشية من الأسفل |