Wir sollten überlegen, zu seiner Beerdigung zu gehen. Nur dass jemand da ist. | Open Subtitles | يجب أن نفكر في الذهاب لجنازته، ليكون أحدهم حاضرًا. |
Tut sich auch nur ein winziger Riss in Ihrer überheblichen Fassade auf, werde ich da sein. | Open Subtitles | وفورما يظهر أقلّ تقلقل على هذا الوجه المتعجرف سأكون حاضرًا |
Und nachdem das erledigt war, habe ich den Brief verbrannt und die Gefühle waren immer noch da. | Open Subtitles | وبعد انتهائي، حرقت الخطاب، وإذا بالإحساس ما يزال حاضرًا. |
Ich wurde als Gefangene hergebracht. Ihr wart dabei. | Open Subtitles | لقد جيء بي لهنا مُقيّدة، كنتَ حاضرًا يوم أُسرت. |
Dass hätten Sie nicht besser beschreiben können, wenn Sie selbst dabei gewesen wären. | Open Subtitles | ما كنتَ لتصف ذلك على نحو أفضل لو كنتَ حاضرًا بنفسكَ |
Ich war dort... und sie hätte es getan, um dich zu beschützen, hätte ich sie nicht aufgehalten. | Open Subtitles | كنت حاضرًا. وكانت ستقتله لحمايتك لو لم أمنعها. |
Weil, am Ende, werde ich nicht mehr weiter können. Und wenn dies geschieht, glaube ich nicht, dass du da sein wirst. | Open Subtitles | لأنّي في النهاية سأفارق الحياة، وعندئذٍ، لا أظنّك ستكون حاضرًا. |
Sie schrie deinen Namen, aber du warst nicht da. | Open Subtitles | صرخت بإسمك، لكنّك لم تكن حاضرًا. |
Waren Sie da, als sie getötet wurden? | Open Subtitles | -هل كنت حاضرًا عندما تم قتل أولئك الأطفال؟ -لا. |
Wenn du mich brauchst, werde ich da sein. | Open Subtitles | حين تحتاجينني، فستجدينني حاضرًا. |
Falls alles schief geht, werde ich da sein, um dich da rauszuholen. | Open Subtitles | إن فشلت الخطّة، فسأكون حاضرًا لأنقذك. |
Und als die Dinge schwierig wurden, als ich dich wirklich gebraucht habe, warst du nicht da. | Open Subtitles | ثم لمّا احتدم الوضع وكنت بأمس الحاجة إليك، لم تكُن حاضرًا. -اتّصال من (لورل" )" |
Ich muss nicht da sein, wenn alles hochgeht. | Open Subtitles | لا داعي لأن أكون حاضرًا حين تفشل الخطة. |
(Applaus) (Applaus endet) Für mich geht es darum, da zu sein und wirklich zuzuhören. | TED | (تصفيق) (انتهاء التصفيق) وفي رأيي، الأمر كله يكمن في أن تكون حاضرًا ومستمعًا حقًا. |
Hören Sie, warte, warte, warte, warte, warte. - Ich will dabei sein, wenn sie kommen. | Open Subtitles | أنصت، انتظر لحظة، أودّ أن أكون حاضرًا حين يظهرون. |
Es ist keine richtige Hochzeit, sondern eine Chance für uns, unsere Gelübde zu wiederholen während alle dabei sein können. | Open Subtitles | ليس حفلًا رسميًا، إنها فقط فرصة لنقوم بعهود زواجنا مجددًا ويكون الجميع حاضرًا |
Ich bin mir nicht sicher, ob mich das interessiert, denn wenn ich korrupte Polizisten in meinem Bezirk habe, will ich dabei sein und sie verhaften. | Open Subtitles | -أجل، ولستُ موقنًا أنّي أعبأ برأيك . لو أن لديّ شرطيين فاسدين بمخفري، فأود أن أكون حاضرًا لضبطهم بنفسي. |
Ich war dabei, als es passiert ist, aber ich war nicht... | Open Subtitles | تعلمين, لقد كنت حاضرًا في الجلسة عند حدوث ذلك, لكنني لم أفعل... |
Okay, ich werde nicht bestreiten, dass ich dort war, du jedoch nicht, Mann. | Open Subtitles | لن أنكر وجودي هناك، لكنك لم تكن حاضرًا. |
Weil er nicht dort war. | Open Subtitles | لأنه لم يكن حاضرًا |
Alle waren dort. | Open Subtitles | الكلّ كان حاضرًا. |