"حالة إذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • falls
        
    • Nur wenn
        
    • den Fall
        
    Wir überwachen den Hafen, falls er ihn per Boot trifft. Open Subtitles لقد قمنا بتأمين الميناء، في حالة إذا يريد الألتقاء عن طريق القارب.
    Ich bleibe hier, Sir, falls Sie irgendetwas brauchen. Open Subtitles سأبقى بالخارج ياسيدى فى حالة إذا ما إحتجت إلىَ
    falls ihr mich hört, ich suche weiter. Open Subtitles في حالة إذا ما كنتم تسمعون هذا فأنا أواصل البحث
    falls wir uns betrinken, sollten wir den zeremoniellen Scheiß hinter uns bringen. Open Subtitles في حالة إذا ثملنا جميعاً سنترك الجبهة تحمل الهراءات الرسمية
    Nur wenn sie den Fuß hochgelegt hat. Open Subtitles نعم ، قول لها فقط في حالة إذا رفعت قدمها
    Für den Fall das der nächste Kerl mit dem du zusammenkommst, einen Hund hat und du trotzdem bei ihm bleiben willst. Open Subtitles في حالة إذا تعرفتِ على شاب لديه كلب وأردتِ البقاء معه
    falls wir uns betrinken, sollten wir den zeremoniellen Scheiß hinter uns bringen. Open Subtitles في حالة إذا ثملنا جميعاً سنترك الجبهة تحمل الهراءات الرسمية
    falls wir wieder verwandelt werden,... ..bin ich der coole Agententyp. Open Subtitles فى حالة إذا ما تحولنا لشخصية البدلة ثانية سوف أصبح هذا العميل الوسيم اللطيف
    - Hör auf. Vielleicht wär 'ne Ritterrüstung besser, falls jemand Röntgenaugen hat. Open Subtitles الا تستطيعن أن تجدي شيئا مناسب في حالة إذا كان لشخص أشعة سينية في عينيه؟
    Teal'c,... ..falls ich nicht mehr die Chance haben werde,... ..dir dies zu sagen,... Open Subtitles تيلك فى حالة إذا لم تكن لدى الفرصة ل لنفترض
    falls du keine Telefonzelle findest. Open Subtitles لحظة هذا في حالة إذا لم تجدي كابينة هاتف ثانيةً
    falls Sie es nicht gemerkt haben, es herrscht hier ein Krieg zwischen den beiden Häusern. Open Subtitles لا ، حقاً فى حالة إذا لم تلاحظى ، ثمة حرب دائرة بين هذين البيتين
    Notfallteams sollen sich bereithalten, falls das Gas austritt. Open Subtitles ولتبق فرق طبية على استعداد في حالة إذا ما انطلق هذا الغاز
    - Sag nicht: "falls mir etwas passiert." Das will ich nicht hören. Open Subtitles لا تقل إحتياطي في حالة إذا أصابك مكروه لا اريد سماع هذا الكلام الغريب يارجل
    Ihr zwei geht raus und stellt euch vor das Fenster, falls er herauspringen sollte! Open Subtitles أما أنتم ، راقبوا النوافذ . في حالة إذا هو قفز
    Du bleibst hier, falls sie zurückkommt. Ich fahr zur Schule. Open Subtitles حسناً، فلتبقَ أنت هنا فى حالة إذا ما عادت لأني ذاهبة للمدرسة
    Deshalb werden wir britische Uniformen tragen, damit sie uns für britische Fallschirmjäger halten, falls wir entdeckt werden. Open Subtitles لهذا سنرتدي الزي الإنجليزي في حالة إذا ما رآنا أحد
    Es stimmt, er hat einen Sohn, doch braucht er noch einen... um sich sicher zu fühlen, falls der erste sterben sollte. Open Subtitles صحيح أن لديه ابنا ولكنه يحتاج الى إبن آخر لكي يشعر بالأمان -في حالة إذا وجب أن يموت الأول
    falls du dich gefragt hast, was mir die Odyssee bringt... Open Subtitles في حالة إذا كنتِ تتسائلين مالذي يخصني في الرحله
    falls DU INS NEST SCHEISST. VIELE GRÜSSE, JAMIE Open Subtitles ديلين , أهلابك في نيويورك , في حالة إذا تبرزت في فراشك أعذر لغتي, جيمي
    Nur wenn man die vier Zahlen nicht kennt. Open Subtitles فقط في حالة إذا لم تكوني تعلمي الأربع خانات
    Nur für den Fall, dass du mich noch mal schlagen willst, übernehme ich es gleich selbst. Open Subtitles في حالة إذا أردت صفعي مجدداً اعتقدت إنني سأساعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus