"حالة عدم" - Traduction Arabe en Allemand

    • falls
        
    • Nichteinhaltung zurückgreifen
        
    • nicht
        
    Die Möglichkeit, nur die Zahl der nichtständigen Sitze zu erhöhen, wird zudem von einer Gruppe von Staaten als Rückfallposition in Erwägung gezogen, falls keine andere zufriedenstellende Lösung gefunden wird. UN واعتبرت مجموعة من الدول أيضا الاكتفاء بإنشاء مقاعد غير دائمة موقفا احتياطيا، في حالة عدم التوصل إلى حل آخر مرض.
    AT: Nun, wir erwägen auch das; falls nichts von der internationalen Gemeinschaft kommt, bereiten wir uns vor. Wir wollen nicht, dass es uns geht, wie es in Europa gerade der Fall ist. TED أنوتي: نحن ندرس أيضاً هذا الخيار لأنه في حالة عدم توصل المجتمع الدولي إلى حل، فإننا نستعد، فلا نرغب في أن نجد أنفسنا في ورطة كما حدث في أوروبا.
    falls der Optimismus der Presse ... unbegründet ist, was tut die Army, um meine Schiffe zu schützen? Open Subtitles وفي حالة عدم وضع الاسطول في حالة الاستعداد القصوي ما الذي يقترحه الجنرال شورت
    62. ermutigt zur Aufstellung regionaler Leitlinien, auf die die Staaten bei Nichteinhaltung zurückgreifen können, um gegen ihre Flagge führende Schiffe und ihre Staatsangehörigen Sanktionen zu verhängen, die angemessen streng sind, um die Einhaltung wirksam sicherzustellen, von weiteren Verstößen abzuschrecken und den Tätern die Früchte ihrer illegalen Aktivitäten zu entziehen; UN 62 - تشجع وضع مبادئ توجيهية إقليمية للدول كي تستخدمها في تحديد جزاءات تفرض في حالة عدم الامتثال من جانب السفن التي ترفع أعلامها ومن جانب رعاياها، بحيث تكون شديدة بما فيه الكفاية لضمان الامتثال على نحو فعال، وردع ارتكاب مزيد من الانتهاكات، وحرمان المخالفين من الفوائد الناتجة عن أنشطتهم غير المشروعة؛
    Ist der Präsident nicht in der Lage, seine Aufgaben wahrzunehmen, so wird ein neuer Präsident gewählt. UN في حالة عدم استطاعة الرئيس أداء مهام وظيفته، ينتخب رئيس جديد.
    Ist der Präsident nicht in der Lage, seine Aufgaben wahrzunehmen, so wird für die restliche Amtszeit ein neuer Präsident gewählt. UN في حالة عدم استطاعة الرئيس أداء مهام وظيفته يُنتخب رئيس جديد لما تبقى من مدة.
    Und wer kann leugnen, falls sie nicht hängt, dass sie Knall auf Fall erfolgreich war? Open Subtitles ومن في حالة عدم شنقها يمكنها أن تقول أن بدايتها طلقة رصاص ؟
    Vorsicht. Es ist voller Sprengstoff, falls das hier nicht funktioniert. Open Subtitles احذرى فهو مليئ بالمتفجرات فى حالة عدم عمل هذا
    "falls ich es nicht schaffe ... Ich hab meine Pflicht getan." Open Subtitles سارة ، أريدك أن تعلمى فى حالة عدم نجاتى ، أننى كنت أقوم بعملى
    Ohne meinen Vater umschwärmen mich am Hof alle, buhlen um meine Gunst, falls der König nicht zurückehrt. Open Subtitles يتطلعون إلى استحسان الملك المقبل، في حالة عدم عودة الحالي.
    Es gab einen zweiten, falls dieser nicht überlebt. Open Subtitles كان هناك اخ لها في حالة عدم نجاة أحدهما أثناء مرحلة الطفولة
    Ist ein Amtsträger des Ausschusses nicht in der Lage, seine Aufgaben wahrzunehmen, so wird für die restliche Amtszeit ein neuer Amtsträger gewählt. UN وفي حالة عدم استطاعة أحد أعضاء مكتب اللجنة أداء مهام وظيفته ينتخب عضو جديد لما تبقى من مدة ولايته.
    Wird der Ausschuss innerhalb der Frist von zehn Werktagen nicht tätig, gilt der Antrag als genehmigt. UN وفي حالة عدم اتخاذ إجراء من جانب اللجنة في غضون فترة أيام العمل العشرة، يُعتبر الطلب موافقا عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus