Sobald er da ist, holen wir es ab. Was? | Open Subtitles | لذلك نستطيع الأختيار حالما يصل إلى هنا ماذا؟ |
Das wird unsere Anwesenheit erklären, aber Sobald der Bericht da ist, ziehen sie uns ab. | Open Subtitles | ذلك سيبرر وجودنا هناك لكن حالما يصل التقرير سوف يسحبوننا |
Sobald die Cowboys aus Brackettville eintreffen. | Open Subtitles | حالما يصل المختصون من براكيتفيل |
Unterrichte mich, Sobald er kommt. | Open Subtitles | إذن ستعلمني بقدومه حالما يصل هنا |
Lassen Sie uns frei, Sobald Sie das Geld haben? | Open Subtitles | حالما يصل المال هنا, هل ستدعونا نذهب؟ |
Ich sag dir Bescheid, Sobald er bei 15 ist. | Open Subtitles | الآن سأعلمك حالما يصل السعر إلى 15 |
Und Sobald sie sein Herz erreicht, wird alles, was dein Freund einst war... verschwunden sein. | Open Subtitles | و حالما يصل إلى قلبه... كلّ ما كان صديقكَ عليه... سيزول |
Er stirbt, Sobald das Gift sein Herz erreicht. | Open Subtitles | سيموت حالما يصل السمّ إلى قلبه |
Sobald Eugene zu den Superhirnen da kommt, werden sich die Dinge erholen. | Open Subtitles | حالما يصل (يوجين) للعباقرة الباقين هناك، فستعود الأمور سريعًا لسابق عهدها. |
Sobald Unterstützung eintrifft, setzen sie sich in Bewegung. | Open Subtitles | حالما يصل الدعم، سيداهمون المكان |
Sobald der Meister eintrifft wird Dutch das Gerät aktivieren und ihn damit handlungsunfähig machen. | Open Subtitles | حالما يصل السيد، "دتش" ستُفعل الجهاز وستشله، |
In der Zeit messen wir ihre Hirnaktivität, und Sobald die ein Minimum erreicht... | Open Subtitles | و خلال ذلك الوقت، سنراقب نشاط دماغها ...و حالما يصل عتبة الحد الأدنى |
Wie ich Bill Rawls kenne, wird er hier anrufen, Sobald er wieder in seinem Büro sitzt,... und uns sagen, dass er Burrell davor gewarnt hat, die Statistik zu frisieren. | Open Subtitles | أنا أعرف (بيل راولز) سيعود إلى هنا حالما يصل إلى مكتبه ليخبرنا أنه حاول إقناع (باريل) بعدم التلاعب بالأرقام |
Sobald ihre Großeltern hier sind, fahren sie mit ihnen zurück nach Orlando. | Open Subtitles | حالما يصل جدّاهما إلى هنا، سيعودان إلى (أورلاندو) معهما |
Sobald Eddies Versicherungsanspruch geltend wird und der Check kommt, | Open Subtitles | (فرانك) (حالما يصل تأمين (إيدي الأمر مقرر عندما يصل الشيك علينا أن |
Sobald der Mann mit dem Vogel hier ist, verlasst ihr meine liebenden Arme und geht hinaus in die große, böse Welt. | Open Subtitles | مرحباً "أصدقان (ناجيت)". حالما يصل الرجل مع الطائر الكبير إلى هنا، سوف تغادرون رعايتي الحنونة |
Sobald das in iVillage ist, stehen wir knietief in Leinentaschen und haben Elefantenfüße. | Open Subtitles | حالما يصل هذا لـ(أيفيلاج)، سنكون مشهوريتين جدًّا بالحلويّات والكعك. |
Sobald Duchamp und seine Leute hier ankommen, - sprengen wir die Basis. | Open Subtitles | حالما يصل (دوشام) و مجموعته إلى هنا, سنفجر القاعدة |
General, ich kriege das hin. Sobald Collins eintrifft, fangen wir an. | Open Subtitles | حضرة اللواء، بإمكاني تصليح هذا، وبإمكاننا البدء حالما يصل (كولينز) إلى هُنا. |
Irgendwelche Pläne, nach Paris zu ziehen, Sobald das Erbschaftsgeld eintrifft? | Open Subtitles | هل من خطط للانتقال إلى (باريس)؟ حالما يصل مال الإرث |