"حاويات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Container
        
    • Kisten
        
    • Behälter
        
    • Containern
        
    • Stasis
        
    Zeug organisieren, und... und Zeug reinigen, und Dinge in Container packen. Open Subtitles مثل تنظيم الأشياء , تنظيفها و وضع الأشياء في حاويات
    Es hat ganz den Anschein, als würde ihre Firma heute Abend drei Container verschiffen. Open Subtitles يبدو أن لدى شركتها ثلاثة حاويات من المُقرر أن تُبحر الليلة من هُنا
    Und die Art, wie er das tat, war, indem er über 50 000 Container mit Google-Snacks dorthin verschiffen ließ. TED والطريقة التي قررت دعم هذا العمل وكان من خلال شحن اكثر من 50000 من حاويات الشحن من وجبات جوجل الخفيفة.
    Da draußen ist noch jemand mit 7 verbleibenden Kisten. Open Subtitles يوجد أحدهم في الخارج و بقي معه سبع حاويات
    Wir mussten das Flugzeug mit drei Kisten russischer R.P.G.s beladen, die als Gegengewicht dienten, nur um seinen Leibesumfang auszugleichen. Open Subtitles كان علينا موازنة الطائرة بثلاث حاويات روسية من نوع "آر.بي.جي.إس" فقط من أجل استيعاب بدانته.
    Diese Leute sind leere Behälter, die wir mit Wissen füllen müssen. TED هؤلاء الناس هم حاويات فارغة لنا لملأها بالمعرفة
    In diesem Fall würden erste Projekte an Land stattfinden, in speziellen Containern, weit weg von der Außenwelt. TED ولذلك فأول شيء تفعله هو تجارب كاملة على الأرض، في حاويات خاصة بمنأى عن البيئة.
    Container mit Benzin, Schwarzpulver und Seife. Open Subtitles حاويات من البنزين ، مسحوق أسود ، والصابون.
    Die Leute vom Zoll schaffen es nur, 2 % aller Container zu prüfen. Open Subtitles لدى الجمارك القدرة على فحص إثنين بالمئة فحسب من حاويات الشحن.
    3 Lieferungen im Monat, die Dockarbeiter wissen, welche Container ankommen. Open Subtitles ثلاثة حاويات بالشهر، وعمال الموانئ يعرفون أي الحاويات التي تدخل
    Ihr wollt, dass ich die Verladung aller Container Rückläufe anhalte, nur damit Ihr eine kleine Schnitzeljagd veranstalten könnt? Open Subtitles تريدني أن أوقف شحن على كلّ حاويات فقط حتى تتمكن من المضي قدما في مطاردة بعض الحتالة؟
    Ich kann sieben sehr gefährlich aussehende Kerle sehen, die einen Haufen Container bewachen. Open Subtitles أرصد 6 أفراد ذوي مظهر نافذ الخطورة يحرسون زمرة حاويات تخزين.
    Wenn die Gefahr des nuklearen Terrorismus ausgeräumt werden soll, ist es nötig, dass starke wie auch schwache Staaten zusammenarbeiten, um die Bestände an hochangereichertem Uran zu sichern, Container in Häfen besser zu schützen und neue Regelungen für die Anreicherung von Uran zu vereinbaren. UN ويتطلب التغلب على تهديد الإرهاب النووي تعاون الدول القوية والضعيفة للتخلص من مخزونات اليورانيوم العالي التخصيب، وتحسين حماية حاويات الشحن في الموانئ والاتفاق على قواعد جديدة تنظم تخصيب اليورانيوم.
    500 Kilo Butter, 50 Container Lox. Open Subtitles 500 كيلو من الزبد، 50 من حاويات الوكس
    Die ehemaligen USA sind so dringend auf Medikamenten-Lieferungen angewiesen, dass sie schon mehrere Container Weizen und Tabak losgeschickt haben. Open Subtitles أقرأ أن الولايات المتحدة الأميركية السابقة تسعى كثيراً للحصول على المساعدات الطبية و قد قاموا بشكل أسطوري بإرسال عدة حاويات مملوءة بالدقيق و التبغ
    Er hatte 10 Kisten bestellt. Open Subtitles واستلم طلبية قدرها عشر حاويات
    Gepanzerte Kisten. Open Subtitles بداخل حاويات عازلة.
    Es sind 1 0 Kisten mit einer Auswahl von Maschinenpistolen zusammen mit 5.000 45er-Kaliber Projektilen, lhr persönlicher Favorit und einigen Granatwerfern. Open Subtitles هناك 10 حاويات من أسلحة (إس إم جي) و(بي دي دبليو)... و5000.45 من طلقات الـ(آي سي بي... )، المفضلة لديك...
    Mindestens ein Jahr - erst müssen neue Behälter gebaut und neues schweres Wasser gesammelt werden, bis die Produktion wieder in vollem Gang ist. Open Subtitles عام على الأقل يجب بناء حاويات جديده مستودع جديد للماء الثقيل المتراكم . قبل الأنتاج ليتدفق بأقصى سرعه
    Die Deutschen haben neue Behälter installiert, damit die Produktion von schwerem Wasser wieder läuft. Open Subtitles الألمان ركبوا حاويات جديده لذلك انتاج الماء الثقيل فى ذروته مجددآ
    Boeing schickte mir eine 747 in Containern. TED لقد ارسل لي طائرة بوينج 747 .. في حاويات
    Mein Team hat Ihr Schiff entdeckt. Sie waren in Stasis. Open Subtitles إكتشف فريقي مركبتكم كان طاقمكم في حاويات ركود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus