"حاوية" - Traduction Arabe en Allemand

    • einem Container
        
    • Müllcontainer
        
    • der Containerverladung
        
    • ein Behälter
        
    • geschlossenen Container
        
    Wie viele von ihnen, denkst du, sind in einem Container? Open Subtitles كم تظن يبلغ عددهم في كل حاوية ؟
    Vielleicht ist er ihnen setzen in einem Container und es mit Zement. Open Subtitles ربما وضعهم فى حاوية و ملئها بالاسمنت
    Er könnte... in einem Container auf einem Schiff sein, auf dem Weg zu einer Mädchenschule in Gwandara, Nigeria. Open Subtitles ... قد يكون في حاوية على متن قارب متجها إلى مدرسة للفتيات بغواندارا بنيجيريا
    Nach den Leichenflecken wurde sie direkt nach ihrer Ermordung in den Müllcontainer geworfen. Open Subtitles بناءً على زرقة بشرتها. فأنها وُضِعت في حاوية القمامة مباشرةً بعد مقتلها
    Ich weiß was über die Leiche aus dem Müllcontainer. Open Subtitles لدي معلومات عن فتاة والتي وجدتموها في حاوية النفاية
    Unterhalb ist ein Behälter, der das Gewebe auffängt. TED هناك حاوية في الأسفل تحفظ ذلك الجزء النسيجي.
    Werden die Güter dem Beförderer oder einer ausführenden Partei nicht in einem geschlossenen Container oder Fahrzeug zur Beförderung übergeben oder werden sie in einem geschlossenen Container oder Fahrzeug übergeben und vom Beförderer oder einer ausführenden Partei tatsächlich besichtigt, so kann der Beförderer zu den in Artikel 36 Absatz 1 genannten Informationen Vorbehalte machen, UN ٣ - عندما لا تسلم البضائع إلى الناقل أو إلى الطرف المنفذ في حاوية أو عربة مغلقة بغرض نقلها، أو عندما تسلم في حاوية أو عربة مغلقة ويتفقدها الناقل أو الطرف المنفذ فعلا، يجوز للناقل أن يتحفظ على المعلومات المشار إليها في الفقرة 1 من المادة ٣6 إذا:
    Dann würdest du in einem Container mit vier Leichen stehen. Open Subtitles وبعدها ستظل في حاوية ومعك أربع جُثث
    'Das war in einem Container.' Open Subtitles هذه كانت في حاوية
    400 Menschen sterben in einem Container auf einem Schiff. Open Subtitles هناك400شخصيموتون... في حاوية في سفينة.
    Es kommt von einem Container. Open Subtitles انه قادم من حاوية للشحن.
    Das NEST-Team fand sie versteckt in einem Container, der in den Iran via Afrika verschifft werden sollte. Open Subtitles (وجدوهما في حاوية متوجهة نحو (إيران (عبر (أفريقيا
    Werden Güter in oder auf einem Container, einer Palette oder einem ähnlichen Beförderungsgerät, das zur Zusammenfassung von Gütern benutzt wird, oder in oder auf einem Fahrzeug befördert, so gelten die Packungen oder Ladungseinheiten, die in den Angaben zum Vertrag als in oder auf diesem Beförderungsgerät oder Fahrzeug verpackt aufgelistet sind, als Packungen oder Ladungseinheiten. UN 2 - عندما تنقل البضائع في حاوية أو منصة نقالة أو أداة نقل مشابهة تستعمل لتجميع البضائع أو فوقها، أو في عربة أو فوقها، تعتبر الرزم أو وحدات الشحن التي عددت في تفاصيل العقد على أنها مرزومة في تلك الأداة أو العربة أو فوقها رزما أو وحدات شحن.
    Zwei Männer sind von dem Müllcontainer... plattgedrückt worden. Open Subtitles حسناً، أيها المحقق، كان علينا أن نُزيل آثارهم من على الحائط لقد تم دهسهم بواسطة حاوية القمامة
    Dorns Bein wurde vor zwei Tagen in einem Müllcontainer gefunden. Open Subtitles جيبز : لقد وجدت قدم دورن قبل يومين في حاوية قمامة الكابتن :
    Geh zurück zum in Müllcontainer scheißen und den Vietnam-Flashbacks. Open Subtitles إذن هيا اذهب يارودي عد إلى التغوط في حاوية النفايات واحصل على ومضات الماضي
    - Gefunden im Müllcontainer auf der East Side, gebrochener Arm, gebrochenes Genick, Schürfwunden... er war in einem Kampf ums Überleben. Open Subtitles عثر عليه في حاوية نفايات بالجانب الشرقي ذراع مكسورة ، و الرقبة مكسورة ، و كدمات كان في المعركة من أجل حياته
    Es ist im Prinzip nichts anderes, als ein Behälter für unter hohem Druck stehendes flüssiges VX. Open Subtitles انها ببساطة حاوية لسائل كيميائي مضغوط جدا
    Werden die Güter dem Beförderer oder einer ausführenden Partei in einem geschlossenen Container oder Fahrzeug zur Beförderung übergeben, so kann der Beförderer UN ٤ - عند تسليم البضائع إلى الناقل أو الطرف المنفذ في حاوية أو عربة مغلقة بغرض نقلها، يجوز للناقل أن يتحفظ على المعلومات المشار إليها في:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus