Ich will unsere Ehe retten. Ich glaube nicht, dass die Liebe verschwunden ist. | Open Subtitles | إننى أريد أن أنقذ زواجنا أنا لا أعتقد أن حبنا قد أنتهى |
Unsere Liebe ist so stark, dass sie nichts zerstören kann. Nicht einmal das. | Open Subtitles | حبنا قوي جداً لا شيء ممكن أن يحطمه ، ولا حتى هذا |
Du weißt, was die wirkliche Bedrohung unserer Liebe ist... und was du zu tun hast. | Open Subtitles | أنت تعلمين من يشكل خطرا حقيقيا على حبنا. و تعلمين ما يجب عليك فعله. |
Darf ich sagen, dass unsere Liebe... zu hell und zu schnell brannte? | Open Subtitles | أيمكني أن أخبر الناس أن حبنا كان مشرقاً جداً وأحترق سريعاً؟ |
Oft geht es nur darum, dass wir unsere Lebenszeit lieben, über die Sinne, über den Körper, der ja genau das ist, was lebt und was stirbt. | TED | الكثير منه يأتي من حبنا لوقتنا عن طريق الحواس عن طريق الجسد ,الشيء الأكيد أننا نعيش ونموت |
Kaum dass wir uns unsere Liebe offenbarten, mussten wir Abschied voneinander nehmen. | Open Subtitles | لا عاجلا كان حبنا كشف من كان علينا أن نقول وداعا. |
Ich spreche nicht von unserer Liebe, denn das kann ich nicht. | Open Subtitles | أنا لن أتحدث عن قصة حبنا لأنني لا أستطيع ذلك |
Wir haben die Entwicklung der Liebe zu unserem Kind grafisch dargestellt. | TED | نعم لقد قمنا بعمل احصائية .. تتحدث عن حبنا لإبننا على مدى الزمن |
Die Hochzeit war eine Art, unsere Liebe zu etwas Offenerem als Geheimen zu machen. | TED | كان الزواج طريقة لإعلان حبنا و الدلالة على وجوده |
Ich stand an seiner Seite, als seine Gemeinde ihn isolierte, aber unsere Liebe wankte niemals. | TED | وقفتُ إلى جانبه بينما عزله مجتمعه، لكن لم يضطرب حبنا لبعضنا البعض أبداً. |
Unsere Kreativität hat Kunstwerke und Literatur erschaffen, um unsere Liebe auszudrücken, | TED | إبداعنا خلق أعمالا فنية و أدبا للتعبير عن حبنا. |
Ich Liebe dich. Bedeutet dir dieser Traum denn mehr als unsere Liebe? | Open Subtitles | انا احبك هل حلمك هذا يعني لك اكثر من حبنا |
Wir unterschieden uns von den anderen in der Liebe für diese neue Welt. | Open Subtitles | اختلفت وزوجتي عن البقية في حبنا المميز لهذا العالم |
Unsere Liebe ist heilig, die anderen waren profan. | Open Subtitles | أعلم بأن حبنا مقدس .الأخريات كانو عبارة عن نزوة عابرة |
Denn ich glaube, unsere Liebe ist eine Liebe ohne Zukunft | Open Subtitles | دعنا نبقي على إحساس أن حبنا هذا حب بلا غدٍ |
Dass unsere Liebe unmöglich ist, dass ich spinne, von einem angetan zu sein, der so weit weg wohnt, der mich weniger liebt, als ich ihn Liebe. | Open Subtitles | .أن حبنا مستحيل و أنني مجنونة كوني أحب شخصاً يعيش بمكان بعيد جداً و يحبني أقل مما أحبه |
Unsere Liebe kann gerettet werden. - Glaubst du das wirklich? | Open Subtitles | ـ بإمكاننا أن ننقذ حبنا ـ هل تعتقدين هذا حقاً؟ |
dass unsere Liebe fortlebt. | Open Subtitles | إنه انت الذي يجب أن أشكره لإبقاء حبنا حياً. |
Nach monaten des auf und ab, in denen ich alles tat, um unsere Liebe zu retten, trennten wir uns vergangene woche. | Open Subtitles | أنا أحبتته وبعد شهور من محاولتى الابقاء على حبنا حياً أنفصلنا منذ أسبوع |
Es leuchtet ein, dass wir Schokoladenkuchen lieben, weil er süß ist. | TED | إنها تقف لتسبيب حبنا لكيكة الشكولاتة لأنها حلوة |
Ich wusste nicht, dass ich dich hasste, ich dachte, wir lieben uns. | Open Subtitles | لم أعلم أني كرهتك ، كما أني لم أكن متأكدة من حبنا لبعضنا البعض |