Stattdessen sollten wir lieber schwierigere Fragen stellen, Fragen wie: Wie entscheidet man, wer unsere Liebe verdient und wer nicht? | TED | إذن عوض ذلك السؤال، أقترح أن نسأل أسئلة أكثر صعوبة، أسئلة مثل: كيف تُقرّر من يستحقّ حبّك ومن لا يستحقّه؟ |
Du dachtest, ich Liebe dich nicht mehr. | Open Subtitles | إعتقدت أنني توقفت عن حبّك لكنني لم أتوقف |
Und Eure Liebe leistet mir Gewähr, dass ich Euch meine Pläne eröffnen darf, wie ich mich löse von der ganzen Schuld. | Open Subtitles | ولأجل حبّك سأفضى اليك بكل الوسائل والخطط التى سألجأ اليها للوفاء بكلّ ديونى |
- Sie ist ganz klar in dich verliebt. | Open Subtitles | حقًّا. أنا متأكّد من أنّها ليست واقعة في حبّك. |
Du hast sechs Monaten versucht, dass sie sich in dich verliebt, nur damit du ihr wehtun konntest. | Open Subtitles | قضيت 6 أشهر تحاول إيقاعها في حبّك ليتسنّى لك أن تجرحها فقط؟ |
Man kann niemanden zum Leben erwecken und niemanden zwingen, dich zu lieben. | Open Subtitles | فلا يمكن إعادة شخص مِن الموت أو إرغام أحد على حبّك. |
Wenn Eure Liebe Euch nicht herführt, so soll es mein Brief nicht. | Open Subtitles | إذا لم يحملك حبّك على المجيء فلاتدع رسالتي تفعل ذلك |
Kauf ihr einfach einen wunderschönen, romantischen, verdammten, "ich Liebe dich von ganzen Herzen" Verlobungsring. | Open Subtitles | إنّك رجل تقليديّ مبتذل اشتر لها خاتماً جميلاً وشاعريّاً ويعبّر عن حبّك العميق لها فحسب |
Sie beide haben Schlimmes durchgemacht und darum braucht er ihre Liebe, damit er wieder wird, wie er war. | Open Subtitles | قاسيتما كلاكما تجربة مريرة، ولهذا يحتاج حبّك ودعمك ليعود سيرته الأولى |
Ich habe noch nicht die Person gefunden, die ich Liebe, weil ich meine ganze Zeit damit verbringe dich zu lieben. | Open Subtitles | لم أجد من أحبّ بعد لأنّني أمضي كلّ وقتي في حبّك |
Du hast ihr Liebe vorgespielt und dann das Herz gebrochen. Ich hatte wohl, aber nur ganz kurz Regungen. | Open Subtitles | التي إدعيت حبّك لها ثم تركتها فاطرًا قلبها |
Lass deine Liebe für diesen Mann... dich nicht davon abhalten, was du einst tun wolltest. | Open Subtitles | لا تتركي حبّك لهذا الرجل يمنعك من فعل ما أردتِ فعله. |
Das Zeichen wahrer Liebe. Er reitet über die Fjorde wie ein tapferer Rentier-König. | Open Subtitles | لأنّ حبّك الحقيقي بالخـارج يمتطي الرنّة الشرسة كالشجاع بين المضايـق |
Als du aus dem Gefängnis kamst, hast du erfahren, dass deine Liebe dich verraten hat. | Open Subtitles | وبعدها خرجت من السجن لتجد أن حبّك قد خانك |
Und wenn sie sich nie in dich verliebt... wirst du nicht tun, was du tun musst. | Open Subtitles | وإن لم تقع في حبّك... حسنٌ, لن تفعل ما عليك فعله. |
Und dann hab ich mich in dich verliebt. | Open Subtitles | ومن ثمّ وقعتُ في حبّك |
Ich bin in dich verliebt. | Open Subtitles | أنا واقعة في حبّك |
Ich werde wohl nie aufhören, dich zu lieben, aber es ist jetzt vorbei. | Open Subtitles | لكنّ أشك أنّ أتوقف عن حبّك بعد الآن، ولكن الأمر إنتهى الآن |
Nun, ich weiß, wie sehr Sie Ihre Delikatessen lieben. | Open Subtitles | حسناً, أعلم مقدار حبّك لـ الاطعمة الشهية |
Du hast gesagt, wenn... du nicht in die Vergangenheit gehst, wird sie sich nie in dich verlieben. | Open Subtitles | أنت أخبرتني أنه إن لم تعد للماضي، فلن تقع في حبّك أبدًا. |