"حبّك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Liebe
        
    • dich verliebt
        
    • lieben
        
    • verlieben
        
    Stattdessen sollten wir lieber schwierigere Fragen stellen, Fragen wie: Wie entscheidet man, wer unsere Liebe verdient und wer nicht? TED إذن عوض ذلك السؤال، أقترح أن نسأل أسئلة أكثر صعوبة، أسئلة مثل: كيف تُقرّر من يستحقّ حبّك ومن لا يستحقّه؟
    Du dachtest, ich Liebe dich nicht mehr. Open Subtitles إعتقدت أنني توقفت عن حبّك لكنني لم أتوقف
    Und Eure Liebe leistet mir Gewähr, dass ich Euch meine Pläne eröffnen darf, wie ich mich löse von der ganzen Schuld. Open Subtitles ولأجل حبّك سأفضى اليك بكل الوسائل والخطط التى سألجأ اليها للوفاء بكلّ ديونى
    - Sie ist ganz klar in dich verliebt. Open Subtitles حقًّا. أنا متأكّد من أنّها ليست واقعة في حبّك.
    Du hast sechs Monaten versucht, dass sie sich in dich verliebt, nur damit du ihr wehtun konntest. Open Subtitles قضيت 6 أشهر تحاول إيقاعها في حبّك ليتسنّى لك أن تجرحها فقط؟
    Man kann niemanden zum Leben erwecken und niemanden zwingen, dich zu lieben. Open Subtitles فلا يمكن إعادة شخص مِن الموت أو إرغام أحد على حبّك.
    Wenn Eure Liebe Euch nicht herführt, so soll es mein Brief nicht. Open Subtitles إذا لم يحملك حبّك على المجيء فلاتدع رسالتي تفعل ذلك
    Kauf ihr einfach einen wunderschönen, romantischen, verdammten, "ich Liebe dich von ganzen Herzen" Verlobungsring. Open Subtitles إنّك رجل تقليديّ مبتذل اشتر لها خاتماً جميلاً وشاعريّاً ويعبّر عن حبّك العميق لها فحسب
    Sie beide haben Schlimmes durchgemacht und darum braucht er ihre Liebe, damit er wieder wird, wie er war. Open Subtitles قاسيتما كلاكما تجربة مريرة، ولهذا يحتاج حبّك ودعمك ليعود سيرته الأولى
    Ich habe noch nicht die Person gefunden, die ich Liebe, weil ich meine ganze Zeit damit verbringe dich zu lieben. Open Subtitles لم أجد من أحبّ بعد لأنّني أمضي كلّ وقتي في حبّك
    Du hast ihr Liebe vorgespielt und dann das Herz gebrochen. Ich hatte wohl, aber nur ganz kurz Regungen. Open Subtitles التي إدعيت حبّك لها ثم تركتها فاطرًا قلبها
    Lass deine Liebe für diesen Mann... dich nicht davon abhalten, was du einst tun wolltest. Open Subtitles لا تتركي حبّك لهذا الرجل يمنعك من فعل ما أردتِ فعله.
    Das Zeichen wahrer Liebe. Er reitet über die Fjorde wie ein tapferer Rentier-König. Open Subtitles لأنّ حبّك الحقيقي بالخـارج يمتطي الرنّة الشرسة كالشجاع بين المضايـق
    Als du aus dem Gefängnis kamst, hast du erfahren, dass deine Liebe dich verraten hat. Open Subtitles وبعدها خرجت من السجن لتجد أن حبّك قد خانك
    Und wenn sie sich nie in dich verliebt... wirst du nicht tun, was du tun musst. Open Subtitles وإن لم تقع في حبّك... حسنٌ, لن تفعل ما عليك فعله.
    Und dann hab ich mich in dich verliebt. Open Subtitles ومن ثمّ وقعتُ في حبّك
    Ich bin in dich verliebt. Open Subtitles أنا واقعة في حبّك
    Ich werde wohl nie aufhören, dich zu lieben, aber es ist jetzt vorbei. Open Subtitles لكنّ أشك أنّ أتوقف عن حبّك بعد الآن، ولكن الأمر إنتهى الآن
    Nun, ich weiß, wie sehr Sie Ihre Delikatessen lieben. Open Subtitles حسناً, أعلم مقدار حبّك لـ الاطعمة الشهية
    Du hast gesagt, wenn... du nicht in die Vergangenheit gehst, wird sie sich nie in dich verlieben. Open Subtitles أنت أخبرتني أنه إن لم تعد للماضي، فلن تقع في حبّك أبدًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus