Fragen Sie mich nicht, wieso. Ich sterbe in 1.000 Lichtjahren. | Open Subtitles | الضُمور , لا تسألنى كيف سألقى حتفى فى ألف سنة ضوئية |
Gott, sag mir die Wahrheit, bevor ich sterbe. | Open Subtitles | يا إلهى الرحيم , أخبرنى بالحقيقة قبل أن ألقى حتفى |
Ich sterbe hier, und das ist mir wesentlich lieber, als von Cavil verfolgt zu werden. | Open Subtitles | , سألقى حتفى هنا مع عظام أسلافى وساقاوم التواجد هناك مع كافيل |
Womöglich... habe ich es verdient, ein wenig zu leben, bevor ich sterbe. | Open Subtitles | لقد تعلمت من حقى أن أعيش قليلاً قبل أن القي حتفى أليس ذلك من حقى ؟ |
Wenn ich diesem Gedanken folge, soll das heißen, dass die Menschheit gestorben ist, weil ich gestorben bin? | Open Subtitles | , إذا أتبعت ذلك المنطق أتقولين أن البشرية ستنتهى عندما ألقى حتفى ؟ |
Und wenn ich heute sterbe, dann werde ich dieser Mann auch sein. | Open Subtitles | , وإذا لقيت حتفى اليوم فسأكون ذلك الرجل |
Hier sind schon viele gestorben, aber ich sage dir, wenn ich hier sterbe, jage ich vorher noch die letzte dieser Scheißfarmen in die Luft. | Open Subtitles | ... الكثير من الأشخاص لقوا حتفهم هنا : ولكنى سأخبرك بهذا ... إذا كنت سألقى حتفى هنا فسأقوم بالإستيلاء على كل تلك المزارع اللعينة قبل أن يفعلوا |
Gott, sag mir die Wahrheit, bevor ich sterbe. | Open Subtitles | يا إلهى , إخبرنى بالحقيقة قبل أن ألقى حتفى ! |
Und ich sterbe einen ruhigen, kleinen Tod. | Open Subtitles | وسألقي حتفى بسكون |
Ich habe jeden Tag an dich gedacht, seit ich in deinen Armen gestorben bin. | Open Subtitles | ! لقد كُنت افكر بك كل يوم منذ ان لقيت حتفى بين بديك |
Hätten Sie's gelassen, wäre ich damals auf Caprica gestorben, und es wäre besser so gewesen. | Open Subtitles | إذا كنت قد تركتنى فقط كنت سألقى حتفى هناك فى (كابريكا) مع الجميع ايضاً وأسعد لذلك |