Wegen mangelnder Deckung und der Größe der Jaffa-Armee käme Nicht mal ich ungehindert zum Stargate. | Open Subtitles | نحن نفتقر للغطاء وحجم جيش الجافا حتى أنا لا أستطيع الوصول للبوابة دون اكتشافي |
Nicht mal ich könnte das, selbst wenn ich genügend Zeit hätte. | Open Subtitles | حتى أنا لا أستطيع ذلك ، و لن يتسع لي الوقت لأجهز نفسي للحفلة |
Nicht mal ich darf nach oben. Und ich bin immerhin ein Mensch. | Open Subtitles | حتى أنا لا يُمسح لي بالصعود رغم أنني من البشر |
Zum Teufel, nicht einmal ich weiß das noch. | Open Subtitles | بحق الجحيم, حتى أنا لا أتذكر ما كنا نتحدث عنه |
Es wird ein Überraschungsangriff geben, nicht einmal ich weiß den Zeitpunkt. | Open Subtitles | سيقومون بحمله مفاجئه و حتى أنا لا أعرف موعدها |
Um was genau es geht, habe selbst ich nicht von meinem Mann erfahren können. | Open Subtitles | الطبيعة المحددة لهذه المسألة حتى أنا لا أعرفها من زوجي |
Ich meine, wir haben jetzt hier versteckte Kameras, von denen Nicht mal ich etwas weiß. | Open Subtitles | أعني، لدينا كاميرات مخفية في أرجاء هذا المكان حتى أنا لا أعرف عنها. |
Nicht mal ich lese gern solche Bücher, und ich bin vom Hohen Gericht. | Open Subtitles | حتى أنا لا أحب قراءة كتب كهذه، مع أنني أعمل في المحكمة العليا. |
Es gibt Dinge, die Nicht mal ich bewerkstelligen kann. | Open Subtitles | هُناكَ أشياء حتى أنا لا أقدرُ عليها |
Nicht mal ich selbst halte mich für Iron Man. | Open Subtitles | حتى أنا لا أعتقد أنني الرجل الحديدي - أنت لست الرجل الحديدي - |
Ja, das kann Nicht mal ich vergeigen. | Open Subtitles | أجل حتى أنا لا أستطيع أن أضيع هكذا تقدم |
Nicht mal ich breche Abmachungen so. | Open Subtitles | حتى أنا لا أفسخ عقوداً مثل هذه |
Nein, Nicht mal ich kann das irgendwie heilen. | Open Subtitles | لا، حتى أنا لا أستطيع تبرير ما قالته |
Nicht mal ich könnte dich retten. | Open Subtitles | حتى أنا لا يُمكنني إنقاذك من ذلك |
nicht einmal ich will meinen Schwestern so nahe stehen. | Open Subtitles | حتى أنا لا wanna يَكُونُ هذا الإنتهاءِ إلى أخواتِي. |
- Ich befürchte, nicht einmal ich weiß das. | Open Subtitles | أخشى، أنهُ حتى أنا لا أعلمُ مكانها. |
Ich würde alles tun, um Ihnen zu sagen, wie Cleas Verstand arbeitete, aber nach 29 Jahren und all der Liebe, die eine Mutter nur geben kann, kann nicht einmal ich Ihnen das sagen. | Open Subtitles | كنت لأفعل أي شيء لأخبرك كيف كان يعمل عقل (كليا)، لكن بعد 29 عاماً وكل الحب التي تستطيع الأم تقديمه، حتى أنا لا أستطيع أخبارك ذلك. |
Noch nicht einmal ich weiß, was "sanktioniert" bedeutet. | Open Subtitles | حتى أنا لا أعلم معنى "يصدق" |
Die Nummer konnte selbst ich nicht ablehnen. | Open Subtitles | حتى أنا لا أستطيع أن تجازوز هذا الأمر |