Aber Ich habe heute nur den Aushang platziert, ohne meine Adresse anzugeben. | Open Subtitles | لكنني لم أضع الإعلان سوى اليوم حتى أنني لم أضع العنوان |
Ich habe nur keinerlei Erfahrung mit Drehbüchern. | Open Subtitles | إنها كوميدية. حتى أنني لم أفكر في ذلك لم يسبق لي أن كتبت سيناريو من قبل |
Ich habe das immer nur als Rollenspiel gemacht, und selbst dann bin ich niemals der Boss. | Open Subtitles | أنا دائماً ألعب هذا الدور و حتى أنني لم أكن الرئيس |
Ja es hat diesen Schalter in mir umgelegt und Ich habe nie das Gleiche gefühlt. | Open Subtitles | بالفعل أحدثت تغيراً جذرياً حتى أنني لم أبقى كسابق عهدي |
Ich habe Gary noch nie gesehen. | Open Subtitles | ولكن على أي حال، حتى أنني لم أر غاري. |
Ich habe nicht mal bei ihrer Beerdigung geweint. | Open Subtitles | حتى أنني لم أبكِ بجنازة والدتي |
Ich war so angepisst. Ich habe ihr nicht einmal gedankt. | Open Subtitles | كنت ثملة جدا, حتى أنني لم أشكرها. |
Ich habe Ihnen gesagt. Ich habe ihn nie getroffen. | Open Subtitles | أخبرتكم حتى أنني لم ألتق به أبداً |
Ich habe keine Division, die mich im Notfall unterstützt, deshalb hatte ich keine Wahl. | Open Subtitles | ليس لدي حامل الأسود شعبة شارة لي، حتى أنني لم أكن في وضع يمكنها من أن refusin ". |
Ich habe noch nichts gegessen. | Open Subtitles | حتى أنني لم أتغذى بعد. |
Ich habe nie davon gehört. | Open Subtitles | حتى أنني لم أسمع عنه إطلاقاً |
Ich habe dich nie gesehen. | Open Subtitles | حتى أنني لم أعد أراك |
Ich schwöre, Ich habe nie mit Kevin geredet. Ich wusste gar nicht, dass er aus dem Gefängnis entlassen wurde. | Open Subtitles | أقسم، لم أتحدث مع (كيفن) حتى أنني لم أعرف أنه خارج السجن |
- Ich habe nicht einmal deine Kinder getroffen. | Open Subtitles | حتى أنني لم أقابل بناتك بعد |
- und Ich habe ihn nicht einmal beeinduckt. - Worauf willst du hinaus? | Open Subtitles | حتى أنني لم أغيّر شيئا - ألديك غرض ما ؟ |
Ich habe nicht einmal an mich gedacht. | Open Subtitles | حتى أنني لم افكر بنفسي |
Ich habe noch nicht einmal... | Open Subtitles | ... حتى أنني لم |
Ich habe das emotional beladene Wort „Sünde“ nicht eingeführt oder es in der Debatte mit Homosexualität verbunden. Auch das taten meine Widersacher. | News-Commentary | وفي حالتي على سبيل المثال، كانت التهمة الأساسية الموجهة إليّ ملفقة: فلم يصدر عني تصريح فيه كراهية للمثليين. حتى أنني لم أطرح قضية المثلية الجنسية خلال النقاش بشأن تعييني، بل إن خصومي هم الذين فعلوا. فأنا لم أنطق بالتعبير المشحون بالعاطفة "خطيئة"، ولم أربط بين هذا التعبير وبين المثلية الجنسية أثناء المناقشات. ومرة أخرى أقول إن خصومي هم من فعلوا ذلك. |