Selbst wenn ich mich verletze, kann ich noch Hilfe holen. | Open Subtitles | حتى إنّ آذيتُ نفسي على الأقل سأكون بالأسفل سأجلب لنّا المساعدة |
Selbst wenn ich es zum nächsten Sessel schaffe. | Open Subtitles | حتى إنّ وصلت لذلك المقعد كم معقد يجب أنّ أصل إليّه |
Selbst wenn wir sie kriegen, ich meine, wie stehen die Chancen, dass sie alleine arbeitet? | Open Subtitles | حتى إنّ أمسكنا بها فما هيّ احتماليّة عملها لوحدها؟ |
Selbst wenn er nichts damit zu tun hat, wirst du ihm sowieso die Schuld geben. Ist das richtig? | Open Subtitles | لذا حتى إنّ لم يكُن له علاقة بما حدث، فأنتَ تلومه بأيّ حال، أهذا صحيحاً؟ |
Ich helfe niemandem dabei, Ezra zu finden, aber Selbst wenn ich es täte, wäre ich die letzte Person, mit der er sich in Verbindung setzen würde. | Open Subtitles | أنا لا أتطلع لمساعدة أي (شخص لإيجاد (إزرا ، ولكّن حتى إنّ كنت كذلك فسأكون آخر شخص قد يتصل به يومًا |