"حتى الصباح" - Traduction Arabe en Allemand

    • bis morgen früh
        
    • bis zum Morgen
        
    • erst morgen
        
    • bis morgens
        
    • vor morgen früh
        
    • ganze Nacht
        
    • erst am Morgen
        
    • kann bis morgen
        
    • dann immer geradeaus
        
    Vor dem Haus steht ein Streifenwagen. Die Polizei behält Sie bis morgen früh im Auge. Open Subtitles يوجد بالخارج سيارة بوليس سيكونون فى حراستك حتى الصباح
    Die Luke kann bis morgen früh warten. Wenn du möchtest, begleite ich dich zurück zum Strand. Open Subtitles يمكن أن ينتظر ما تحت الأرض حتى الصباح إن أردتي أن أصحبك إلى الشاطيء
    Es wird jetzt schon geschlossen sein. Sie müssen wohl bis morgen früh warten. Open Subtitles أنا على يقين انه مغلق الآن ربما عليك الإنتظار حتى الصباح
    Keiner von ihnen hatte eine überzeugende Idee und so debattierten sie bis zum Morgen. Open Subtitles لا شخص امتلك فكرة جيدة و تم النقاش مرارا و تكرار حتى الصباح
    Zweiter Stern rechts und geradeaus bis zum Morgen. Open Subtitles ثانى نجمة على اليمين ثم سر للامام حتى الصباح
    Bleiben wir bis morgen früh. - Du bist nicht zu fassen. - Oh, nein. Open Subtitles ـ يجب أن نبقى حتى الصباح ـ أنت غير معقول
    Ich bin voll fremder Pisse und darf bis morgen früh nicht ins Bad. Open Subtitles وهناك شئ آخر بول شخص ما عليّ وليس مسموح لي بإستعمال الحمام حتى الصباح.
    Geh nicht ran! - Das kann ich nicht! Hör bis morgen früh auf niemand anderen. Open Subtitles لا ترد على مكالماته لا تستمع لأي شخص آخر حتى الصباح
    Dein Test kann bis morgen früh warten, aber ruf mich an, wenn sich neue Symptome bei dir zeigen. Open Subtitles بإمكان الاشعة أن تنتظر حتى الصباح ولكن اتصل بي عندما تطرأ لديك أي أعراض جديدة
    Falls wir bis morgen früh nichts hören, fahren wir runter auf die Wache. Open Subtitles إذا لم نسمع شيئاً عنها حتى الصباح دعينا نذهب إلى المحطة
    Wartet bis morgen früh damit, der Königin Eure Entscheidung mitzuteilen. Open Subtitles لما لا ننتظر حتى الصباح لإطلاع الملكة على قرارك؟
    Wenn du drauf trittst, bleibst du da bis zum Morgen kleben. Okay? Open Subtitles إذا وطئتَ عليه ستبقى ملتصقاً به حتى الصباح
    Ein Mal warst du auf den Vater so sauer, dass du bis zum Morgen hier geblieben bist Open Subtitles في إحدى الليالي، عندما كنت غاضبا من أبي ظللت فوقها حتى الصباح
    Die Schwärze der Nacht weicht lebhaften Bildern, die dem Träumer bis zum Morgen Trost bieten. Open Subtitles الظلام الدامس ليلاً يعطي الطريق لصور حية تريح الحالم حتى الصباح
    Iss etwas. -Wir laufen bis zum Morgen. Open Subtitles يستحسن أن تأكلي, سنستمر في المشي حتى الصباح
    Das sind zwei Nächte am Stück, die ich bei dir bis zum Morgen bleiben kann. Open Subtitles تلك ليلتان كاملتان متتاليتان أستطيع المبيت بها معكِ حتى الصباح
    Ihm gefiel der Service nicht. Ich habe mich da versteckt, ruhig, bis zum Morgen. Open Subtitles لم يعجبه الخدمة، اختبأت هناك صامتة حتى الصباح.
    Und der Schneepflug kommt auch erst morgen. Open Subtitles ولن يستطيعوا احضار الجرافة حتى الصباح.
    Sie liest die Briefe ihrer Liebhaber, wir werden bis morgens hier hocken. Open Subtitles إعادةقراءةرسائلمعشوقيها.. سنبقى هنا حتى الصباح ..
    Scheiße, kein Zug vor morgen früh. Open Subtitles لا توجد قطارات حتى الصباح
    Wie das eine Mal, wo wir die ganze Nacht Apfelschnaps tranken und Tekken 2 spielten. Open Subtitles مثل ذلك اليوم الذى سهرنا فيه حتى الصباح نشرب خمر التفاح ونلعب لعبه تيكن2
    Wir hauen nachts ab, dann finden sie's erst am Morgen heraus. Open Subtitles سنغادر في الليـــل، لذا لَنْ يَعْلموا حتى الصباح.
    Zweite rechts und dann immer geradeaus bis zur Morgendämmerung. Open Subtitles الثاني إلى اليمين ومباشرة حتى الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus