"حتى جاءت" - Traduction Arabe en Allemand

    • bis
        
    Und das liegt daran, dass, bis Wonder auf den Trichter kam, wie man die Idee von geschnitten Brot verbreiten konnte, es niemand haben wollte. TED والسبب هو أنه حتى جاءت الدهشة وتعرفت على كيفية نشر فكرة شرائح الخبز، لم يرغب بها أحد.
    Sie waren jahrzehntelang ein geselliger Club, bis eine Gruppe reicher Streber kam, mit Geld um sich warf, das Haus baute und eine neue Satzung beschloss. Open Subtitles لقد شكلوا نادِ اجتماعي لعقود حتى جاءت مجموعة غنية منهم و دعمتهم ببعض النقود بنوا المنزل , و حصلوا على الرخصة
    Viele Male musste sie bitten, bis sie eines Tages ihren Ruf erhörten und uns ein Zeichen sandten. Open Subtitles طوال الوقت كانت تتوجه بالدعاء لأجدادنا حتى جاءت ليلة استجابوا فيه لدعائها وأرسلوا لنا بإشارة
    Er hat geschworen, dass er nichts unternehmen würde, bis die Ergebnisse zurückkommen, also verschaffte das etwas Zeit. Open Subtitles أقسم أنه لن يفعل أي شيء حتى جاءت النتائج مرة أخرى، بحيث اشترى بعض الوقت.
    Mann, ich wollte euch sagen, dass ich es bis zum Schluss Scheiße fand, aber das Finale hat mich überzeugt. Open Subtitles يارجل، سأخبركم الآن، جميعكم، كنت أكره هذا العرض حتى جاءت النهاية. ولكن النهاية هي التي أخذتني.
    Als der Nil rot wurde, war auch mir angst... bis die Nachricht kam von einem Berg hinter den Wasserfällen, der roten Schlamm speit und das Wasser vergiftete. Open Subtitles عندما إنساب النيل باللون الأحمر ... أنا أيضا كنت خائفا حتى جاءت رساله من الجبل الذى وراء الشلال حيث تقيأ الطمى الأحمر و سمم المياه
    bis es eines Nachts, zumindest sagt man das, ein Fest gab. Open Subtitles حتى جاءت ليلة كما تقول القصة... كان هناك حفل
    Tja, sagen wir einfach, wir hatten mal etwas waschechten Spaß. bis die Polizei kam. Wir haben sie abgehängt. Open Subtitles حسنــاً, دعونا نقول أننا حصلنا على ... بعض المرح الجيد و العفوي . حتى جاءت الشرطة . تأخر الوقت , يجب أن نذهب
    bis Susan Lowenstein daherkam. Open Subtitles حتى جاءت سوزان لونستين
    bis zu jener schicksalhaften Nacht. Open Subtitles حتى جاءت هذه الليله المشؤمه
    bis zu der einen Nacht. Open Subtitles حتى جاءت ليلة واحدة
    Eine Nacht nach dem Club sind alle zusammen und reden über ihre finanziellen Probleme bis unsere Chemielehrerin lächelt und sagt, "nun, wir könnten Meth machen". Open Subtitles بليلة واحدة بعد إغلاق النادي ، يلتقون جميعهم ويتحدّثون عن مشاكلهم الماليّة حتى جاءت معلّمة الكيمياء وعلى وجهها إبتسامة وقالت : "حسناً ، يمكننا دوماً صنع الميث"
    Also hielten wir die Klappe, bis diese Rebecca-Tusse sich in Ryans Angelegenheiten einmischte und er ausflippte. Open Subtitles لذا بقينا صامتين (حتى جاءت تلك الفتاة (ريبيكا (كشفت كل أعمال (رايان وقد ارتعب
    Das war ein sehr guter Ansatz für die längste Zeit der Regulierung von Grundstücken, bis diese Technologie auftauchte und sich die Menschen fragten, ob diese Maschinen Hausfriedensbruch begingen, wenn sie entlang ihrer Route ohne Genehmigung über die Grundstücke der Höfe unter ihnen flogen? TED وقد كان هذا نظام فعال جداً طيلة فترة زمنية من التاريخ لهذا القانون حتى جاءت هذه " التكنولوجيا " وبدأ الناس يتسائلون هل هذه الآلات تتعدى على قانون عدم التعدي لانها تطير فوق الأراضي دون أن تأخذ الإذن لذلك من قبل المزارعين حول البلاد الذين يمكلون الأراضي التي تعبر فوقها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus