"حتى منتصف" - Traduction Arabe en Allemand

    • bis Mitte der
        
    • bis Mitternacht auf
        
    • bis zwölf
        
    • bis Mitternacht nicht
        
    bis Mitte der 60er folgte Kanada einer sehr rassistischen Einwanderungspolitik. TED حتى منتصف الستينيات، اتبعت كندا سياسة هجرية عنصرية بوضوح.
    Hier das gleiche. Und natürlich war Billingsgate Londons bekanntester Fischmarkt, welcher bis Mitte der 80er hier existierte, TED و بالطبع فإن بيلينغس جيت ,المعروف, كان سوق السمك في لندن, استمر العمل فبه حتى منتصف الثمانينات.
    bis Mitte der Achtziger, danach höchstens artige Gattinnen mit kleinen Füßen, keine Teufelsbraten wie ich. Open Subtitles حتى منتصف الثمانينيات. وكان يُفترض فقط أن يكنّ زوجات مطيعات ذوات أقدام صغيرة، ولسن مثيرات مشاكل مثلي.
    Ich könnte jeden Abend bis Mitternacht auf bleiben, wenn ich das Personal hätte. Open Subtitles أستطيع أن أعمل حتى منتصف الليل كل ليلة لو كان لدي الطاقم
    Ich blieb gestern Abend bis Mitternacht auf. Open Subtitles لقد بقيت حتى منتصف الليل ليلة البارحه
    Nach seinen Mandeln? Wir brauchen noch Leute am Donnerstag von neun bis zwölf. Gibt es Freiwillige? Open Subtitles لوز حلقه؟ مازلنا بحاجة لأناس ليقوموا بالمراقبة من التاسعة حتى منتصف ليلة الخميس هل من متطوّعين؟
    Ich weiß nicht, wo er gestern Abend war. Er kam bis Mitternacht nicht nach Hause! Open Subtitles لم أعلم أين كان البارحة ولم يعد للمنزل حتى منتصف الليل
    Haie wurden noch bis Mitte der Achtziger getötet, besonders in Orten wie Dunmore East in County Waterford. TED استمر قتل اسماك القرش حتى منتصف الثمانينات خاصة في اماكن مثل "دونمور ايست" في "كونتري وترفورد"
    Nehmen wir eine Fallstudie: den letzten allgemeinen Boom-Bust-Zyklus (ein rascher Anstieg mit darauf folgender Krise) der Rohstoffpreise, der dazu führte, dass diese Preise insgesamt seit den 1960ern etwa bis in die 1980er (mehr oder weniger) anstiegen und dann insgesamt bis Mitte der 1990er Jahre fielen. News-Commentary ولتوضيح الأمر سنستعين هنا بدراسة حالة: أثناء آخر دورة ازدهار ثم انحدار عامة تشهدها أسعار السلع الأساسية، بدأت الأسعار عموماً في الارتفاع في وقت ما أثناء ستينيات القرن العشرين واستمر ذلك إلى الثمانينيات، ثم انحدرت عموماً حتى منتصف التسعينيات. وربما كانت الصور تشكل أهمية لا تقل عن أهمية الحقائق المادية الجوهرية في تفسير ذلك.
    Der größte Aufschwung im Bereich der „privaten" Investitionen in China ereignete sich (zumindest bis Mitte der 1990er Jahre) in den ländlichen Gemeinschaftsunternehmen (TVEs). Hierbei handelte es sich um Firmen, die in der Regel Eigentum der Kommunen waren. News-Commentary ولكن كيف تجنبت الصين الوقوع في هذا الفخ؟ لقد كان أضخم ازدهار حققه الاستثمار "الخاص" في الصين (على الأقل حتى منتصف تسعينيات القرن العشرين) من خلال " مؤسسات المدينة والقرية " (TVEs)، والتي كانت عبارة عن مجموعة من الشركات كانت للحكومات المحلية حصة في ملكيتها. وبهذا فقد نشأت شراكة ناجحة بين شركات المقاولات الخاصة والحكومة.
    Wenn die Hausaufgaben fertig sind, dürfen wir bis zwölf aufbleiben. Open Subtitles اذا أنهينا واجباتنا في الوقت المحدد, (جيليان) تدعنا نبقى حتى منتصف الليل.
    Er hat doch gesagt, dass er uns bis Mitternacht nicht folgen würde. Open Subtitles لقد قال بأنه لن يتبعنا حتى منتصف الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus