"حتّى لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht mal
        
    • nicht einmal
        
    • damit niemand
        
    Die Hälfte der Dienstwagen braucht neue Batterien, nicht mal dafür reicht's. Open Subtitles أنا حتّى لا أملك مالاً إضافيّاً أو بطاريّات جديدة للسيّارات
    Ich kenne Sie nicht mal. Meine Mutter würde durchdrehen. Open Subtitles إنّي حتّى لا أعرفكِ لا سيّما أنّ أمي ستفزع من ذلك
    Er möchte sie nicht mal ansehen, was bedeutet, er glaubt kein Wort von ihr. Open Subtitles إنّه حتّى لا ينظر إليها، ممّا يعني أنّه لا يصدّق كلمة تقولها.
    - Wir wissen nicht einmal das. - Woher weißt du das? Open Subtitles نحن حتّى لا نعلم ذلك من أين أتيت بهذه المعلومة؟
    - Nimm es nicht persönlich. Er schaut mir nicht einmal in die Augen. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصيّ، فإنّه حتّى لا ينظر في عينيّ.
    Sie denken nicht mal, dass Sie Entführer gesehen haben. Open Subtitles إنكِ حتّى لا تفكرين بأنكِ رأيتِ مُختطفين.
    Sie ist nicht mal wie wir. Sie spielt Schach. Open Subtitles إنّها حتّى لا تُشبِهُنا إنّها تلعبُ الشّطرنج
    Wir wissen nicht mal, ob er recht hat. Open Subtitles إنّنا حتّى لا نعلم ما إن كانت هذه النظريّة صحيحة
    Ja, das macht Sinn. Ich weiß nicht mal, wie er überhaupt an das Band herankam. Open Subtitles أجل، هذا له معنى عقلاني، أنا فقط حتّى لا أعلم كيفَ حصل على الشّريط في البدايه
    Sieh dir das an. Ich fühle mich nicht mal verpflichtet, danke zu sagen. Open Subtitles أنظروا لهذا، إنّي حتّى لا أشعر بالتزام لإبداء الشكر.
    Du ekelst dich nicht mal vor toten Kaninchen. Open Subtitles إنّك حتّى لا تُوبّخين من قبل الأرانب الميّتة.
    Sie haben nicht mal den Mumm, ihre eigene Drecksarbeit selber zu machen. Open Subtitles هم حتّى لا يجرؤون على مزاولة عملهم القذر بأنفسهم.
    Er will nicht mal darüber reden. Er will mich nicht mal in diese Situation bringen. Open Subtitles إنّه حتّى لا يودّ التحدّث بالأمر، يأبى حتّى إقحامي في هذا الوضع.
    Viecher, von denen ich nicht mal den Namen kenne. Open Subtitles الحيوانات التي حتّى لا أعرفُ أيّ شيءٍ عنها.
    Du sprichst nicht mal Spanisch? Open Subtitles وَ أنتَ حتّى لا تتحدّث الأسبانية ؟ انصرف من هنا
    Es sind 1.000 Jahre vergangen. - Er weiß nicht mal, dass ich noch lebe. Open Subtitles لقد انقضت ألف سنة، وإنّه حتّى لا يعلم أنّي ما زلت حيّة.
    Sie versucht es nicht einmal! Open Subtitles . إنها حتّى لا تحاول ذلك، و قد قام باختيارها بكل بساطة.
    Ich habe mir noch nicht einmal verdient, deine Geheimnisse zu kennen, oder? Nein. Open Subtitles وإنّي حتّى لا أملك الحق لمعرفة أسرارك، صحيح؟
    Es ist, als würdest du nicht einmal versuchen, zu gestehen! Open Subtitles إنهُ مِثل أنَّكَ حتّى لا تُحاول الإعتراف!
    - Du kannst Football noch nicht einmal leiden. Open Subtitles -إنّك حتّى لا تحبّين كرة القدم . -بلى" "
    Ich erinnere mich nicht einmal mehr an eure Namen. Open Subtitles فأنا حتّى لا أتذكّر أسمائكن ؟
    Wir locken den Riesen von hier weg, damit niemand zu Schaden kommt. Open Subtitles نقود العملاق بعيداً عن هنا حتّى لا يتسبّب بأذى لأحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus