| Ich besorge Ihnen diese Informationen über die FBI-Autos, aber sie halten ihre Fahrzeuge streng bewacht. | Open Subtitles | سأحضر لكِ تلك المعلومات عن سيارات مكتب التحقيقات لكنهم يُبقون سياراتهم تحت حراسة مشددة |
| Das ist 6 Meter hoch und am besten bewacht im Gefängnis. | Open Subtitles | إنها مرتفعه 20 قدم بالهواء وهي أكثر أجزاء السجن حراسة |
| Legt sie in Ketten lasst sie von Euren zuveriässigsten Leuten bewachen. | Open Subtitles | ضعهـا في حراسة مُشدّدة عليك بإختيـار رجالك الموالين لك والأكثر ثقة |
| Laßt das Chaapa-ai schwer bewachen! Findet sie! | Open Subtitles | . ضع حراسة شديدة حول الشابا أى . أبحث عن هؤلاء الغرباء |
| Es wird mit Wachen hier her gebracht. Niemand kommt damit irgendwie in Kontakt. | Open Subtitles | يحضر هنا تحت حراسة مشددة لا يمكن لاحد المساس به بأي طريقة |
| Ihr da, versucht zu schlafen. Coates, Murphy, ihr übernehmt die erste Wache. | Open Subtitles | يا رجال ، اخلدوا للنوم كوتس ، ميرفي ، عليكما أول نوبة حراسة |
| Und es ist ebenfalls so, dass meine Abteilung unterstützende Sicherheit liefern soll. | Open Subtitles | جاءَتْ أوامر إلى قسمي بتجهيز حراسة معزّزة. |
| Warum wird dieses Haus so streng bewacht? | Open Subtitles | أخبرنى ، لماذا هناك حراسة مشددة على هذا البيت ؟ |
| Aber das ist das Innenministerium. Das wird immer bewacht. | Open Subtitles | ولكن هذة وزارة الداخلية يوجد عليها حراسة دائماْ |
| Der Kerl bewacht nur die Bank. So lautete sein Befehl. | Open Subtitles | كل ما يفعلة هذا الشخص هو حراسة البنك مثلما أخبروة |
| Vielleicht sollten wir den Typen mit dem Bienenbart rund um die Uhr bewachen. | Open Subtitles | او انتظر انتظر انتظر ربما يجب ان نضع حراسة 24 ساعة للرجل ذو اللحية من النحل |
| Vielleicht ist die Verantwortung dafür, dieses Haus zu bewachen, zu groß für euch Jungs. | Open Subtitles | ربما أن مسؤولية حراسة هذا البيت هي صعبة جداً عليكما. |
| Dann hör auf, meine Tür zu bewachen als wäre ich die verdammte Queen Elizabeth. | Open Subtitles | اذا توقف عن حراسة بابي وكأني الملكة إليزابيث |
| Ihre Aufgabe ist es, über Ihr Haus zu Wachen, damit nur Gutes hereinkommt. | Open Subtitles | وظيفتها,على ما يبدو, حراسة منزلك وهكذا ,لن يدخله الا الشئ الطيب. |
| Wir können versuchen einen CIA-Unterschlupf mit Wachen zu organisieren. | Open Subtitles | سوف نتصل بالمخابارت نجعلهم يجهزون مكان أمن مع حراسة |
| Wenn du wirklich so gut bist, warum schiebst du dann in deinem Alter hier Wache, wenn auch schnell und besonnen? | Open Subtitles | هذا كل مايهم . إذن ماذا يفعل مقاتل رائع مثلك وفي هذا السن أمام حراسة مكاتب كهذه ? |
| Minimale Sicherheit und reduziert meine Strafe um die Hälfte. Das ist sehr ehrgeizig. | Open Subtitles | ذو حراسة أقل, وتقلصون فترة محكوميتي للنصف. |
| Ich kam heimlich her. Ich darf den Palast ohne Eskorte nicht verlassen. | Open Subtitles | اضطررت إلى التنكر، فليس مسموحاً لي مغادرة القصر دون حراسة |
| 20 Meter entfernt. Security steht vor dem Haus. Sieht aus, als werden wir durchsucht. | Open Subtitles | بقي 20 متر، هناك حراسة خارج المنزل يبدو أنه سيتم تفتيشنا |
| Er steht unter strenger Bewachung. Nur seine Familie darf zu ihm. | Open Subtitles | إنه تحت حراسة مشدّدة، أفراد عائلتهِ فقط يُسمح لهم بالزيارة |
| Angenommen, du solltest auf die Sachen aufpassen. | Open Subtitles | حسناً , لنفترض أنك أصبحت المسئول عن حراسة البضائع |
| Ich bin Novize in diesem Kloster und bewache das Tor! | Open Subtitles | إني مُريدٌ لهذه الجماعة وكلب حراسة على الباب |
| Es gibt keinen Wachturm, keinen Kontrollpunkt, und ich kann in diese Straßen nicht einblicken. | Open Subtitles | ليس هنالك برج حراسة, ليست هنالك نقطة تفتيش و لا يمكنني أنْ أرى عبر تلكَ الشوارع |
| Wir haben hier im Umkreis alle 16 Kilometer einen Wachposten. | Open Subtitles | لدينا نقطة حراسة هنا بالضبط كل 10 أميال حول نطاق المحمية. |
| Wollen Sie mir sagen, es gab keine Sicherheitsvorkehrungen? | Open Subtitles | هل تقولين أنهم لم يكن لديهم أية حراسة في أي مكان؟ |
| - Burnett will auch mit. - Burnett ist ein Wächter! | Open Subtitles | يريد بيرنت أن يفر معنا أن عليه حراسة دائمة |