"حراسه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wachen
        
    • bewacht
        
    • seinen Bodyguards
        
    Vor drei Nächten verschwand er, kurz nachdem seine Wachen eine Prostituierte reingelassen haben, Open Subtitles بعد فترة قصيرة من إدخال حراسه لمومس، مطابقة لمواصفاتك إلى جناحه الفندقي
    Chesterfield durchquert das Fort gewöhnlich alleine um Patrouillen und Wachen zu überprüfen. Open Subtitles لدى نقيب تشيسترفيلد عادة بالمشي عبر الغابة وحيدًا متفقدًا حراسه ودورياته
    Die Wachen sollen das Gewand finden, das ewiges Leben verheißt. Open Subtitles هو يدعو إلى حراسه لإيجاده العباءة لجلبه حياة أبدية.
    Er sagt, die Insel ist schwer bewacht. Open Subtitles انه يقول أن هذه الجزيره عليها حراسه مشدده
    Auf die Positionen. Postiert auch auf der anderen Seite Wachen. Open Subtitles حراسه كاملة للجميع ميرف انشر الحرس على الجانب الاخر
    Die Kante, an der der Kristall geschmolzen war, sah aus wie der Gate-Raum nach dem Beschuss durch Apophis' Wachen. Open Subtitles لاحظت ان الحافة اللامعة للبلورة التي اذيبت عندها تشبه حوائط غرفة البوابة بعدما أطلق أبوفيس و حراسه النار على المكان
    Er wird Sie auf sein Zimmer einladen, zu dem Zeitpunkt schalten Sie seine Wachen aus. Open Subtitles سوف يدعيكِ للاعلى الى غرفته وفي نقطة تقومِ بالتخلص من حراسه
    Und das Schlimmste ist, er will ein eigenes Gefängnis bauen und sich von seinen eigenen Wachen bewachen lassen. Open Subtitles وأسوأ مافي الأمر يريد أن ينشيء سجنًا خاصًا به ويضع حراسه الخاصين لحمايته
    Ich habe Anordnung Euch zum Ballsaal zu eskortieren, wo Frauen und Kinder sicher sein werden und unter starken Wachen. Open Subtitles أمروني بمرافقتك الى بالروم حيث النساء والاطفال سيكونوا بأمان تحت حراسه تامه
    Die Krauts erwarten dies und haben zusätzliche Wachen aufgestellt. Open Subtitles الألمان توقعوا ذلك ووضعوا حراسه زياده
    Was ist mit seinen Wachen passiert? Open Subtitles ما حدث ل حراسه ؟
    Mein Vater wird sonst noch Wachen aussenden. Open Subtitles ! أبي سيرسل حراسه.
    Seine Wachen sind geschwächt. Open Subtitles حراسه مستضعفين
    Die Geiseln wurden scharf bewacht, damit sie nicht flüchten oder den Alarm auslösen, verstehen Sie? Open Subtitles ..لقد ابقينا الرهائن تحت حراسه صارمه لمنعهم من الهروب او استعمال اى نوع من الانذارات
    Es reist streng bewacht und gewöhnlich mit einer oder mehreren Repliken. Open Subtitles انها تنقل فى حراسه مشدده وعاده مع نسخه واحده طبق الأصل او اكثر
    Das Land ist eingezäunt und bewacht. Open Subtitles الأرض لها سياج و حراسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus