In Vietnam waren es nur noch 3 zu 1. Die Piloten vertrauten auf Raketen. | Open Subtitles | أثناء حرب فيتنام نسبة التدمير كانت 1: 3 طيارينا أصبحوا يعتمدون على القذائف |
Er brachte den Horror aus Vietnam zum ersten Mal in unsere Wohnzimmer. | Open Subtitles | وكان ينشر أخبار حرب فيتنام إلى .غرف المعيشة الأمريكية لأول مرة |
Die Verlustraten im Irak und in Afghanistan waren zum Glück nur ein Drittel derjenigen in Vietnam. | TED | الحروب الأخيرة في العراق وأفعانستان نتج عنها لحسن الحظ معدل إصابة يبلغ ثلث ما نتج من حرب فيتنام. |
Während des Vietnamkriegs habe ich ungefähr sieben Jahre lang für die Air Force Flugzeuge getestet. | TED | أمضيت قرابة السبع سنوات خلال حرب فيتنام باختبارات على الطائرات لصالح سلاح الجو. |
In den gesamten 50 Jahren Fernsehgeschichte, die wir erforscht haben, wurden sieben von zehn Sendungen, die am meisten dem Begriff Respektlosigkeit zugeordnet wurden, während des Vietnam-Kriegs ausgestrahlt, fünf der Top 10 während der Nixon-Regierung. | TED | على مدى الخمسين عاماً المنصرمة من التلفاز الذي درسناها، سبعة من عشرة عروض صنفت على أنها الأكثر إستخفافاً ظهرت على الهواء خلال حرب فيتنام ، خمسة من العشرة الأعلى كانت خلال إدارة نيكسون. |
In den 1950er und 1960er Jahren häuften die Europäer enorme Bestände an amerikanischen Treasuries an, um die fixe Wechselkursanbindung zu erhalten, wie es China heute auch macht. Unglücklicherweise schmolz die Kaufkraft der in europäischen Händen befindlichen Dollars aber in den 1970er Jahren, als die Kosten des Vietnam-Krieges und ein drastischer Anstieg des Ölpreises letztlich zu einer unheilvollen Steigerung der Inflationsrate führten. | News-Commentary | أثناء خمسينيات وستينيات القرن العشرين، جمع الأوروبيون كميات هائلة من سندات خزانة الولايات المتحدة في محاولة للحفاظ على ربط أسعار الصرف الثابتة، وهو ما لا يختلف كثيراً عما تفعله الصين اليوم. ولكن من المؤسف أن القوة الشرائية للدولارات تقلصت كثيراً في السبعينيات حين أسهمت تكاليف حرب فيتنام وأسعار النفط الباهظة في ارتفاع معدلات التضخم إلى مستويات مأساوية. |
Etwas über den Vietnamkrieg. | Open Subtitles | عرفت. حرب فيتنام |
Wegen diesem beschissenen schuldbewussten Denken haben wir Vietnam verloren. | Open Subtitles | هذا النوع من التفكير السبب في خسارتنا في حرب فيتنام, الاحساس بالذنب |
Wenn er die Neger davon überzeugt, nicht in Vietnam zu kämpfen, verlieren wir. | Open Subtitles | ولو أقنع الزنوج بعدم المشاركة فى حرب فيتنام سنخسر. |
Ich war ein Marine. Zwei Jahre in Vietnam, Aufklärungseinheit. | Open Subtitles | كنت من مشاة البحرية أمضيت سنتين في حرب فيتنام |
Carlos Hathcock. Legendärer Marine-Scharfschütze. 39 bestätigte Tötungen in Vietnam. | Open Subtitles | كارلوس هالفكوك اسطورة في القنص لقد تم تأكيد ثلاث وتسعين قتيل في حرب فيتنام |
Da waren Männer, die im Kampf verwundet wurden, die in Stücke gesprengt wurden, deren Gesichter verbrannten und ich habe Männer kennengelernt, die seit Vietnam auf den Straßen leben. | Open Subtitles | هناك رجال قد جرحوا في المعركة وانفجروا إلى أشلاء واحترقت وجوههم وقد قابلت رجال مشردون في الشوارع منذ حرب فيتنام |
Er soll im Gesicht eine Brandwunde aus Vietnam haben. | Open Subtitles | من المفترض أن نصف وجهه محترق بعض الأصابات من حرب فيتنام |
Das kam so, als ich Moe vor allen erzählte, wie Otto Bernhardt in Vietnam zum Lieutenant wurde. | Open Subtitles | لقد كان عندما أخبرت مو أمام الجميع كيف أوتو برنهارد أصبح ملازم في حرب فيتنام |
Wenn man in Vietnam diente und einen schizophrenen Bruder hat, ist das Risiko einer darauffolgenden PTBS wesentlich höher. | TED | إن كنت قد خدمت في حرب فيتنام ولديك أخ يعاني من إنفصام الشخصية ففرصتك كبيرة لكي تعاني من فترات طويلة من إضطرابات مابعد الصدمة نتيجة للحرب. |
Ich erzählte ihnen von deinen Verdiensten in Vietnam, und dass du immer gute Jobs hattest. | Open Subtitles | كيف أنك كنت فى حرب فيتنام أخبرتهم أنك كنت تعمل دائما فى وظائف جيدة .... |
Agent Orange war ein Entlaubungsmittel, das während des Vietnamkriegs verwendet wurde, um den Vietcong und der nordvietnamesischen Armee die Deckung zu nehmen. | TED | العامل البرتقالي كانت أوراق النباتات التي أستخدمت خلال حرب فيتنام لرفض التغطية لالفيتكونغ والجيش الفيتنامي الشمالي. |
Am Tag, an dem Amerika seiner Gefallenen gedenkt, ehren wir heute insbesondere die Gefallenen des Vietnamkriegs. | Open Subtitles | في اليوم الذي تتذكر فيه أمريكا شهداء حربها نوجه تحية خاصة اليوم إلى شهداء حرب فيتنام |
Armen und Reichen, unter Altersgruppen, wegen des Vietnamkriegs. | Open Subtitles | الفقراء و الأغنياء بين الفئات العمرية أو بشأن حرب فيتنام نحن يمكن أن نعمل معا |
Ein weiterer Teil der Manöver fand im Gelben Meer statt, in internationalen Gewässern ganz in der Nähe Chinas, um offen Amerikas Bekenntnis zur Freiheit der Meere in Asien zu demonstrieren. Es folgte der Besuch eines US-Flugzeugträgers in Vietnam, der erste seit dem Ende des Vietnam-Kriegs vor 35 Jahren. | News-Commentary | ثم شهد البحر الأصفر جزءاً لاحقاً من المناورات الحربية، في المياه الدولية القريبة للغاية من الصين، الأمر الذي يدل صراحة على التزام أميركا بحرية البحار في آسيا. وأعقب ذلك زيارة إحدى حاملات الطائرات الأميركية لفيتنام، وهي الزيارة الأولى من نوعها منذ انتهت حرب فيتنام قبل خمسة وثلاثين عاما. |
Oder auch über den Vietnamkrieg? | Open Subtitles | حرب فيتنام ؟ |