Es gibt nichts -- außer einem Atomkrieg, wie wir ihn noch nie gesehen haben -- dass dieses [Wachstum] aufhalten kann. | TED | ولا يوجد شيء سوى حرب نووية يمكنها ان تحول دون حدوث ذلك |
"Wenn die Kubakrise die USA und die Sowjetunion an den Rand eines Atomkriegs gebracht hatte war man durch das Verschwinden eines sowjetischen Raketen-U-Boots im Mai 1968 schon mit einem Fuß über dem Abgrund." | Open Subtitles | أزمة الصواريخ الكوبية ... قد وضعت الولايات المتحدة و الإتحاد السوفيتي على ... ... بعد شبر من حرب نووية |
Mein Stiefvater nahm die Gefahr eines Atomkrieges immer sehr ernst. Hier lang. | Open Subtitles | زوج والدتي يأخذ إمكانية حدوث حرب نووية على محمل الجد، من هنا |
Wer fängt einen Atomkrieg an, wenn's nicht sein muss? | Open Subtitles | لا نريد البدء فى حرب نووية الا إذا أضطررنا إلى ذلك , أليس كذلك ؟ |
- Nach dem Atomkrieg? | Open Subtitles | حرب نووية ؟ - |
Wie wär's mit Globaler Thermonuklearer Krieg? | Open Subtitles | ماذا عن حرب نووية عالمية ؟ |
Wenn er redet, könnte er möglicherweise einen Nuklearkrieg auslösen. Nur möglicherweise. | Open Subtitles | ولو تكلم,ربما يمكن أن يبدأ حرب نووية ذلك فقط محتمل |
Also keine Möglichkeit der medizinischen Versorgung oder einer sinnvollen Vorbereitung für einen totalen Atomkrieg. | TED | إذاً لا يوجد إمكانية لإستجابة طبية ل أوتحضيرات ذات مغزى ل حرب نووية شاملة. |
Und wir befinden uns in einem Atomkrieg, der aus einem unbekannten Grund immer weiter geht. | Open Subtitles | و تحت تأثير حرب نووية و لسبب غير معروف تستمر |
Das Schöne nach einem Atomkrieg ist, dass keiner sich beschwert, wenn du in seiner Scheune pennst oder seine Vorräte plünderst, bevor du ein Schiff klaust und den Planeten verlässt. | Open Subtitles | .. شي رائع عن الركض بعد حرب نووية ! لن يشتكي احدا اذا اختبئنا بحظائرهم او هاجمنا مخازنهم |
Bei einem Atomkrieg käme ich auch. | Open Subtitles | أو حرب نووية أيضاً |
(Lachen) Ein streitendes Ehepaar in einer Negativitätsspirale am Rande einer Scheidung entspricht mathematisch also dem Beginn eines Atomkriegs. | TED | (ضحك) وبالتالي فانجذاب زوج في جدال نحو السلبية وتمايله على حافة الطلاق يعادل، رياضياتيا، بداية حرب نووية. |
LOS ANGELES – In diesem Monat vor vierzig Jahren versammelten sich über 50 Nationen im East Room des Weißen Hauses, um den Atomwaffensperrvertrag zu unterzeichnen. In seinen Memoiren nannte US-Präsident Lyndon B. Johnson dies den „bedeutsamsten Schritt, den wir bislang unternommen hatten, um die Möglichkeit eines Atomkriegs zu verringern.“ | News-Commentary | لوس أنجلوس ـ منذ أربعين عاماً اجتمع ممثلو أكثر من خمسين دولة في القاعة الشرقية من البيت الأبيض للتوقيع على معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية. في سيرته الذاتية وصف رئيس الولايات المتحدة ليندون ب. جونسون المعاهدة قائلاً: "إنها الخطوة الأعظم أهمية التي اتخذناها حتى الآن لتقليص احتمالات نشوب حرب نووية". |
Da westliche Mächte dies ihren Bürgern wiederholt mitteilten, glaubt Putin möglicherweise, dass die NATO-Streitkräfte durch ihren Einsatz in der Ukraine die Möglichkeit eines Atomkrieges nie riskieren würden. Vielleicht nicht. | News-Commentary | وقد يتصور بوتن، كما أخبرت القوى الغربية مواطنيها مراراً وتكراراً أن قوات حلف شمال الأطلسي لن تجازف أبداً باحتمال التسبب في اندلاع حرب نووية بانتشارها في أوكرانيا. ولعل هذه هي الحقيقة، ولكن القوات الروسية التي تزعزع استقرار شرق أوكرانيا لا ترتدي أي شارات. أي أن القوات السرية الغامضة قد تحارب على الجانبين. |
Wenn ihr tatsächlich einen Atomkrieg anzettelt, stirbst du mit uns. | Open Subtitles | لو نجحت في إشعال حرب نووية ستموت مع من يموت منا |
Du wolltest einen Atomkrieg auslösen, obwohl du genau in der Schusslinie warst. | Open Subtitles | لقد كنت تحاول بدء حرب نووية.. بالرغم من كونك على خط النار.. |
- Nach dem Atomkrieg? | Open Subtitles | حرب نووية ؟ - |
Globaler Thermonuklearer Krieg. | Open Subtitles | " "حرب نووية عالمية. |
Es gibt über 1.200 Menschen, hier in den Vereinigten Staaten, die im Fall einer Megakatastrophe, einem Nuklearkrieg, Terrorismus, Naturkatastrophe, solche Dinge halt, gesondert behandelt werden. | Open Subtitles | هناك أكثر من 1200 شخص هنا في الولايات المتحدة في حالة وجود أزمة أو كارثة حرب نووية, أو حادثة أرهابية |
Es gibt Probleme in Indien und Pakistan, im Nahen Osten, in Nordkorea und andere Orte, wo der Gebrauch von Atomwaffen, ursprünglich lokal, sehr schnell in eine Situation umschlagen könnte, in der wir vor dem totalen Atomkrieg stehen. | TED | هناك نقاط تومض في الهند وباكستان، في الشرق الأوسط، في كوريا الشمالية، أماكن أخرى حيث إستخدام الأسلحة النووية، في البداية محلياً، قد يتطور بسرعة إلى الحالة حيث نواجه إندلاع حرب نووية شاملة. |