"حرب يا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Krieg
        
    Wenn wir Krieg hätten und angenommen, du verliebst dich in die Tochter eines russischen Spions, würdest du nicht von mir erwarten, dass ich dir abrate? Open Subtitles لو كنا فى حالة حرب يا ريموند وكنت مفتوناً بأبنة عميل روسى ألا تتوقع منى أن أعترض
    Ein Krieg, Sir, der dazu dient, einem Protestanten den Thron von Spanien zu sichern. Open Subtitles حرب يا سيدي، تضمن جلوس محتج على عرش إسبانية
    Im Krieg tut man alles, um zu überleben. Open Subtitles لقد كانت حرب يا ابني تفعل ما يجب عليك فعله لتعيش
    Dann tun wir das auch. Ich erkläre ihm den Krieg, Milly. Open Subtitles ونحن ايضا سنضرب بقوة انها حرب يا ميلي
    Wir sind im Krieg, Kleiner. Open Subtitles إنها حرب يا بني وهناك أضرار جانبية
    Das Leben ist Krieg. Open Subtitles الحياة كلها حرب يا صديقى.
    Wir ziehen in den Krieg, Mann. Open Subtitles نحن ذاهبون الى حرب يا رجاله
    Es gibt keinen Krieg. Open Subtitles لن يوجد حرب يا يوسف..
    Es wird keinen Krieg geben, Max. Open Subtitles لن تكون هناك أي حرب يا ماكس
    Wir befinden uns im Krieg, Mina. Du hast nicht den Luxus Geheimnisse vor mir zu haben. Open Subtitles إنّنا بحالة حرب يا (مينا) وليست لك رفاهية إخفاء الأسرار عنّي
    Es ist ein Krieg, Mann. Open Subtitles إنها حرب يا رجل
    Es gibt Krieg, Mann. Open Subtitles سيكون هناك حرب يا رجل
    Nein, es ist Krieg, Padre. Und sie waren Soldaten. Nein, Hobbes. Open Subtitles لا، هذه حرب يا أبتاه، و كانوا جنوداً - لا يا (هوبز) لقد كانوا أناساً عاديين -
    Sind wir im Krieg, Vater? Open Subtitles هل نحن في حالة حرب يا أبتاه؟
    War mal Krieg hier? Nein. Open Subtitles هل كان هُناك حرب, يا أبي ؟
    Dies ist ein Krieg, Kiera. Open Subtitles هذه حرب يا كييرا
    Wir führen einen Krieg, Crane. Open Subtitles نحنُ نقاتل في حرب يا كرين
    Wir sind im Krieg, Connor. Anführer zahlen einen Preis. Open Subtitles هذه حرب يا (كونور) القيادة لها ثمنها
    Es herrscht Krieg, Kid. Open Subtitles -لا أعرف نحن في حرب يا غلام
    Du führst eine Krieg, Queen, nur, dass du keine Ahnung hast, was Krieg mit mir anstellt, wie es kleine Teile deiner Seele abschabt. Open Subtitles إنّكَ تقاتل في حرب يا سيّد (كوين)... لكنّكَ تجهل ما تفعله الحرب بكَ، وكيف تنتزع أجزاءً من روحكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus