Also wurden Inadus Gebeine verbrannt, aber nicht alle Teile wurden zerstört. | Open Subtitles | لذا حرقوا رفاتها، لكن تعذّر تدمير بعض عظامها. |
Diese sogenannten Cristeros haben hunderte unschuldige Menschen lebendig verbrannt. | Open Subtitles | *هؤلاءِ المدعونَ *بالكاثوليك المتشددين حرقوا المئات من الأبرياء و هم أحياءً |
Du hast keinen Job, und alle Bücher wurden verbrannt. | Open Subtitles | ليس لديكِ وظيفه وهم حرقوا جميع الكتب |
Sie brannten die Hütten am Strand und dann die Bauten in der Stadt nieder. | Open Subtitles | لقد حرقوا الأكواخ على الشاطئ ثم الهياكل في المدينة |
Sie brannten fast den Laden nieder. Es ist Zeit für eine Lektion. | Open Subtitles | لقد حرقوا المحل، اعتقد الوقت قد حان ليتعلموا درساً |
- Sie haben mein Dorf niedergebrannt. Sie haben meinem Vater einen Pfeil durch den Kopf gebohrt, genau vor meinen Augen. | Open Subtitles | لقد حرقوا قريتي وقذفوا سهماً في رأس والدي أمامي |
Und ist euer Haus niedergebrannt, baut es wieder auf. | Open Subtitles | و لو حرقوا منازلكم إبنوها مرة أخرى |
Erhoben sie sich, verbrannten sie ihre BHs und ihre Draftkarten? | Open Subtitles | هل تمردوا ؟ هل حرقوا حمالات صدورهن وبطاقاتهم الأولية ؟ |
Rom wird von einem Ungeheuer regiert, das euch erzählt, die Christen hätten Rom in Brand gesteckt. | Open Subtitles | إن روما يحكمها وحش يقول لكم أن المسيحيين قد حرقوا روما |
Die müssen die Leiche in der Heizung verbrannt... | Open Subtitles | لا بدّ من أنهم حرقوا جثته في الفرن... |
Sie haben mein Geld verbrannt? Ja. Und sie sagten, das wäre erst der Anfang. | Open Subtitles | لقد حرقوا نقودي ؟ |
Sie haben es verbrannt! | Open Subtitles | {\pos(280,220)\b1\fs22} لقدأحرقواالنقود. {\pos(140,180)\b1\fs22} لقد حرقوا نقودي ؟ |
51 Menschen, lebendig verbrannt. | Open Subtitles | 51من الناس حرقوا أحياءً |
- Sie haben die Leichen verbrannt. | Open Subtitles | لقد حرقوا الجثث بهذه السرعة؟ |
Und dann alle meine Klamotten verbrannt. | Open Subtitles | لقد حرقوا جميع ملابسي |
- 1812 brannten sie Ihr Kapitol ab. - Das ist Propaganda. | Open Subtitles | فى عام 1812 , حرقوا عاصمتكم هذة اكاذيب |
Sie brannten meinen Hof nieder, das Haus meines Vaters. | Open Subtitles | لقد حرقوا مزرعتي، منزل أبي، |
Sie brannten nahezu alles in den Flusslanden nieder - unsere Felder, unsere Kornkammern, unsere Häuser. | Open Subtitles | لقد حرقوا تقريبا كل شيء فىمملكة(ريفرلاند). حُقولناو مخازنالحبوب... ومنازلنا... |
Die Grimms haben seine Farm niedergebrannt, seinen Kopf abgetrennt, seine Hände und seine Füße. | Open Subtitles | الـ(جريم) حرقوا مزرعتهُ. وقطعوا رأسهُ ويديهِ وقدميهِ. |
Sie haben alles niedergebrannt. | Open Subtitles | لقد حرقوا كل شيء. |
Sie haben die Synagoge niedergebrannt. Was sagt sie? | Open Subtitles | حرقوا الكنيس |
Weil zornige Götter unsere Kinder verbrannten und wir sie nicht aufhalten konnten. | Open Subtitles | لأن الآلهة الغاضبة حرقوا صغارنا وكنا عاجزين عن الوقوف ضدهم |
"Während einer Protestkundgebung in Brand gesteckt." | Open Subtitles | حرقوا أحياء خلال إشتراكهم فى مظاهرة إحتجاج |