"حركة الحقوق المدنية" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Bürgerrechtsbewegung
        
    • der Bürgerrechtsbewegung
        
    In den 1960ern inspirierte die Bürgerrechtsbewegung die Bewegungen für die Rechte der Frauen, der Kinder, der Homosexuellen und sogar der Tiere. TED في 1960 حركة الحقوق المدنية ألهمت العديد من حركات حقوق المرأة وحقوق الطفل وحقوق المثلين وأيضًا حقوق الحيوانات.
    In Vietnam wütete der Krieg. die Bürgerrechtsbewegung war in vollem Gange, und Bilder hatten großen Einfluss auf mich. TED الحرب في فيتنام كانت مستعرة ؛ حركة الحقوق المدنية جارية وكان للصوّر تأثير قوي عليّ
    Warum ist es so, dass Marin Luther King die Bürgerrechtsbewegung anführte? TED لماذا قاد مارتن لوثر كينج حركة الحقوق المدنية ؟
    Ich bereue es nicht, dass ich Teil der Bürgerrechtsbewegung war. Open Subtitles لم أندم على كوني انضممتُ إلى حركة الحقوق المدنية.
    während der Bürgerrechtsbewegung, der Attentate, dem Watergate-Prozess und der Frauenbewegung. Ich glaube, ich zeichnete, um herauszufinden, was da eigentlich geschah. TED أثناء حركة الحقوق المدنية .. والاغتيالات وجلسات استماع فضيحة ووتر جيت .. وظهور الحركات النسوية واعتقد انني كنت أرسم محاولة أن استوعب مالذي كان يحصل حينها
    Ich hatte die große Ehre, mit dem Kinderpsychologen Dr. Robert Coles zu arbeiten, der sich für Veränderung einsetzte, zur Zeit der Bürgerrechtsbewegung in den Vereinigten Staaten. TED كان لي عظيم الشرف أن أعمل مع طبيب الأطفال النفسي د. روبرت كوليس ألذي وقف من أجل التغيير أثناء حركة الحقوق المدنية في الولايات المتحدة.
    die Bürgerrechtsbewegung sehe ich als Entgegenkommen derer, denen das Land gehört. Open Subtitles أعتقد أن حركة الحقوق المدنية هي مجرد تسوية من قِبَل من يحكمون البلاد.
    Wir alle wissen, dass der KGB versucht, die Bürgerrechtsbewegung zu infiltrieren. Open Subtitles والآن، نحن جميعًا نعلم أن المخابرات الروسية حاولت اختراق حركة الحقوق المدنية
    die Bürgerrechtsbewegung war im Süden ja nicht sehr populär. Open Subtitles غني عن القول، أن حركة الحقوق المدنية .لم تكن أكثر شعبية في الجنوبة من شعبيته
    Als die Bürgerrechtsbewegung so richtig loslegte, legte auch sie mit ihr los. Open Subtitles [آل] حينما قامت حركة الحقوق المدنية برفع عيار المطالبات رفعت هي العيار معهم.
    Die Kuba-Krise, JFK wird erschossen, die Bürgerrechtsbewegung, Rassenunruhen, der Vietnam-Krieg, Martin Luther King und Bobby Kennedy werden erschossen, Watergate. TED أزمة الصواريخ الكوبية ، قتل جون كينيدي، حركة الحقوق المدنية ، اعمال الشغب العرقية، وحرب فيتنام ، قتل MLK ، وقتل بوبي كينيدي ، ووترغيت
    die Bürgerrechtsbewegung, die Bewegung gegen die Apartheid und ganz aktuell die Bewegung für die Rechte von Schwulen und Lesben hier in den USA und andernorts. TED حركة الحقوق المدنية والحركة ضد التمييز/الفصل العنصري، وفي الآونة الأخيرة، حركة حقوق المثليين هنا في الولايات المتحدة وفي أماكن أخرى.
    Ich darf die Bürgerrechtsbewegung als die kommunistische Verschwörung bezeichnen, - die sie nun mal ist! - JAKE: Open Subtitles .يُسعدني أن أعلن أن حركة الحقوق المدنية للمؤامرة الشيوعية - .(اوزوالد)، لقد أحضر (جورج) -
    Mit demselben Modell hat Spider Martin die Bürgerrechtsbewegung dokumentiert. Open Subtitles "هذا هو نفس النموذج الذي استخدمه "سبيدر مارتن (سبيدر مارتن هو مصور امريكي قام بتوثيق حركة الحقوق المدنية) لتوثيق حركة الحقوق المدنية
    Sie treffen auch auf alle ethnischen oder demografischen Gruppen zu, und die Trends werden so ernst, dass sie Gefahr laufen, selbst unseren erstaunlichen Fortschritt aus der Bürgerrechtsbewegung zu bezwingen. TED الأمر صحيح مهما تكن المجموعة العرقية أو المجموعة السكانية التي نقوم بمراقبتها، و الأمر يزداد سوءا و هم في خطر حتّى على التقدم المذهل الذي قمنا به بفضل حركة الحقوق المدنية.
    Das gilt als eins der wichtigsten Lieder der Bürgerrechtsbewegung. Open Subtitles إنها تعتبر... واحدة من أهم أغنيات حركة الحقوق المدنية.
    In Estland schwollen die kleinen illegalen Proteste rund um das öffentliche Absingen der verbotenen Nationalhymne an und die Esten fassten richtig Mut, als die Zahl der Demonstranten täglich dramatisch anstieg. In den Vereinigten Staaten trugen Straßenproteste dazu bei, den Vietnam-Krieg zu beenden und die Massenproteste der Bürgerrechtsbewegung zeigten, dass Schluss war mit „Business as usual“ wie es Martin Luther King, Jr. formulierte. News-Commentary وفي الولايات المتحدة ساعدت احتجاجات الشوارع في إنهاء حرب فيتنام، كما أظهرت الاحتجاجات الحاشدة التي نظمتها حركة الحقوق المدنية أن ampquot;العودة إلى الأعمال المعتادةampquot;، طبقاً لتعبير مارتن لوثر كنج الابن ، ليس بالأمر الوارد على الإطلاق. وأضاف كنج أن الاحتجاجات الحاشدة تفضح التوترات التي كانت مستترة أو التي كانت موضعاً للتجاهل، وبالتالي تجعلها قابلة للعلاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus