Sie ist seitdem verschlossen und traurig. | Open Subtitles | لقد كانت صامتة، حزينةً بالأحرى، منذ أن تلقتها. |
Ich weiß nicht wieso, aber... das macht mich echt traurig. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لكن ذلك يجعلني حزينةً حقّاً |
Ich werde es nicht mehr sehen und das macht mich traurig. | Open Subtitles | و أنا لن أكونَ بالجوار لأراك. و هذا يجعلني حزينةً جداً. |
- Ich war traurig, weil ich in letzter Zeit viel an dich gedacht habe, wegen... du weißt schon, Facebook... | Open Subtitles | كُنت حزينةً لأنك جعلتني أُفكر فيك من خلال الفيسبوك |
Es war traurig, sich von ihr zu verabschieden, da wir jetzt wieder schweigen müssen. | Open Subtitles | كنت حزينةً جداً لأنني تركتها هذا الصباح وأنا أعرف أن الأمر سيعود كما كان. |
Die Oper ist fast immer traurig. | Open Subtitles | الأوبرا من المُفتَرض أن تكون حزينةً. |
Ich fühlte mich glücklich und traurig zugleich und ich spürte, dass ich nicht mehr länger allein war. | Open Subtitles | عندما سمعتها ، كنت حزينةً ! وسعيدة في نفس الوقت ! |
Ich weiß, ich werde nie traurig und alleine sein, weil ich immer euch haben werde. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}،أعلم أنّي لن أكون حزينةً و وحيدة أبداً لأنّكم ستكونون دائماً لجانبي. |