d) auf Ersuchen im Rahmen ihrer Fähigkeiten zur Schaffung der erforderlichen Sicherheitsbedingungen für die Bereitstellung humanitärer Hilfe beizutragen; | UN | (د) الإسهام، حسب الطلب وفي حدود قدراتها، في تهيئة الظروف الأمنية الضرورية لتقديم المساعدة الإنسانية؛ |
d) auf Ersuchen im Rahmen ihrer Fähigkeiten zur Schaffung der erforderlichen Sicherheitsbedingungen für die Bereitstellung humanitärer Hilfe beizutragen; | UN | (د) الإسهام، حسب الطلب وفي حدود قدراتها، في تهيئة الظروف الأمنية الضرورية لتقديم المساعدة الإنسانية؛ |
Oder die Schnittstellenelemente erheben sich über die Oberfläche und ändern sich nach Bedarf. | TED | أو يمكن لعناصر الواجهة أن ترتفع خارج السطح وتتغير حسب الطلب. |
Was wir hier sehen, ist die Verschiebung dieses Brenn- oder Veröffentlichungsprozesses vom alltäglichen einzelnen Autor zu gemeinschaftlich erstellten Materialien, die in Module aufgeteilt, auf individuelle Kurse abgestimmt und nach Bedarf zu geringen Kosten herausgegeben werden. Sie werden entweder über Amazon vertrieben oder direkt über einen Bedarfsverleger wie Coop. | TED | حسناً، إذاً ما نشهده هو نقل هذا النسخ أو عملية النشر من نوعاً ما مؤلف واحد، قام بتأليف الكتاب إلى مجتمع مواد مؤلفة من وحدات، التي تُخصص لكل فصل منفرد ويتم طباعتها على حسب الطلب بكل بسعر رخيصٍ جداً، سواء دُفع بها عبر أمازون، أو نُشرت مباشرة عبر مطبعة حسب الطلب، مثل كووب(Coop ). |
Die ist mit Polymer bestückt, rückwärts zu- laufender Mantel. Das ist eine Spezialanfertigung. | Open Subtitles | هذه الرصاصه تحمل مادة كميائيه تجعلها ترتد بعد الاصابه, انها تُصنع حسب الطلب |
als Autos. Nachdenken über Mobilität auf Abruf bringt einen zu einem System von Miet-Fahrzeugen, das an das ÖPNV-Netz angebunden ist. | TED | إلا السيارات. التنقل حسب الطلب هو شيئ فكرنا فيه لذا اعتقدنا أننا بحاجة إلى نظام ايكولوجي لهذه السيارات المشتركة يكون متصلا مع طرق التنقل الأساسية. |
Eine Spezialanfertigung - und damit einzigartig. | Open Subtitles | ليس عادي. مصنوع حسب الطلب. نوعيته "أوفا". |
Spezialanfertigung. | Open Subtitles | سبائك التيتانيوم، حسب الطلب. |
Ja, und in 25 Jahren vergab ich hauptsächlich Teile dieser Romantik und bekam nicht viel zurück, denn Design auf Abruf bringt einen nicht immer in eine Lage, in der man solche Dinge produzieren kann. | TED | حسنا خلال 25 سنة في معظم الاحيان كنت اقتطع اجزاء من تلك الرومانسية ولم احصل على الكثير في المقابل لان التصميم حسب الطلب لا يربطك دائما بالظروف الملائمة التي تمكنك من انتاج اشياء بتلك الطبيعة |