"حسم" - Traduction Arabe en Allemand

    • vorbei
        
    • entschieden
        
    • Rabatt
        
    • klären
        
    • festzulegen
        
    • noch offenen
        
    Werfen Sie Ihre Waffen weg, Pfadfinder, es ist alles vorbei. Open Subtitles أرمي بأسلحتك، أيها الكشاف، فلقد حسم الأمر
    Was werden Sie eigentlich tun, wenn das hier alles vorbei ist? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما يتم حسم الأمور ؟
    Vertrau mir, es ist zu spät, er hat sich entschieden. Open Subtitles صدقيني فات الأوان على هذا سبق وأن حسم قراره
    Oh, Strafrichter, hört sich schlau an. Okay, es ist entschieden. Open Subtitles هذا يبدو ذكياًُ حسنٌ , حسم الأمر
    20.000. Das ist ein Rabatt in diesen harten Zeiten. Open Subtitles مبلغ 20000 , و هذا حسم عائلي بهذه الأوقات الصعبة
    Die sind gut mehrere $1.000 wert, sie kriegt Rabatt. Open Subtitles على الأغلب أنهم يقدروا بالألاف سوف أقدم لها حسم
    Das können wir später klären. Bei einem Drink. Open Subtitles حسناً ، يمكننا حسم الأمر فيما بعد ونحن نتناول الشراب
    Es geht darum, sich auf die wesentliche Natur der Welt festzulegen. Open Subtitles هذا عن حسم رأي هام بشأن هذا العالم
    3. fordert die liberianischen Behörden auf, dafür zu sorgen, dass die noch offenen Fragen im Hinblick auf die wahlrechtlichen Rahmenbedingungen, einschlieȣlich der Festlegung der Wahlkreise und der vorgeschlagenen Verfassungsänderungen, endgültig geregelt werden, damit die Wahlen angemessen vorbereitet werden können; UN 3 - يهيب بالسلطات الليبرية أن تكفل حسم المسائل المعلقة المتصلة بالإطار القانوني للانتخابات، بما في ذلك تحديد الدوائر الانتخابية والتعديلات الدستورية المقترحة، لتيسير الإعداد للانتخابات بصورة كافية؛
    Was werden Sie eigentlich tun, wenn das hier alles vorbei ist? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما يتم حسم الأمور ؟
    Wenn sich Damon zu etwas eine Meinung gebildet hat, dann ist es vorbei. Open Subtitles طالما (دايمُن) حسم قراره حيال شيء، فقد قُضي الأمر.
    - Es tut mir leid, aber es ist vorbei. Open Subtitles آسفة، ولكن الأمر حسم
    Es ist vorbei. Er hat gestanden. Open Subtitles حسم الأمر.
    MOSKAU: Die Frage, die die russische Politik und deren Diskussion in der Welt so lange beherrscht hat – „Wird er (Wladimir Putin) an der Macht bleiben oder nicht?“ – ist nun entschieden. News-Commentary موسكو ـ ـ حسم السؤال المهيمن على السياسات الروسية والنقاشات العالمية حولها ـ "هل سيبقى فلاديمير بوتين في السلطة أم لا؟". سيبقى ولن يبقى في الوقت نفسه.
    Klingt so, als hätte er sich entschieden. Open Subtitles يبدو أنه قد حسم قراره
    Dann ist es entschieden: Du bist ein nettes Weichei. Open Subtitles إذن حسم الأمر، أنت جبانٌ لطيف
    Wenn Sie ein Girokonto eröffnen... gibt's fünf Prozent Rabatt und einen Gratis-Dispo. Open Subtitles و إن فتحت حساب جاري نعطيك حسم 5% على إيجار الصندوق مع تغطية مجانيه عند فرط السحب
    HERBSTSCHLUSSVERKAUF ARMEEBESTÄNDE 30 % Rabatt Open Subtitles "تخفيضات الخريف لأسعار فائض الجيش حسم 30 بالمائة"
    Das können wir später klären. Bei einem Drink. Open Subtitles حسناً ، يمكننا حسم الأمر فيما بعد ونحن نتناول الشراب
    - Ich versuche, hier etwas festzulegen. Open Subtitles -أنا أحاول حسم الأمر هنا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus