"حسنا هناك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nun
        
    Nun, dafür müssen wir hinter die Kulissen gehen und den Zauberer fragen. TED حسنا , هناك يجب أن تذهب خلف الكواليس و تسأل الساحر
    Nun, genauer gesagt liegen 200 Meilen zwischen Leavenworth und dem Mississippi. Open Subtitles حسنا هناك أشياء صغيرة تدعى 200 ميل بين ليفنورث والمسيسبي
    Nun, es ist ein Interessenkonflikt, weil ihre künftigen Eltern hier arbeiten. Open Subtitles حسنا, هناك تضارب في المصالح لأن والديها المتوقعين يعملان هنا.
    Nun, es gibt vieles zu besprechen, aber ich denke, ich spiele zu Beginn einfach mal drauflos. TED حسنا.هناك الكثير لنتحدث عنه, لكني اظن اني سوف اقوم بالعزف لنبدأ.
    Nun, es gibt einige Technologien, die offensichtlich beides kombinieren. TED حسنا هناك بعض التكنولوجيا التي بوضوح، تضم كلا الأمرين.
    Nun, es gibt auch einen Unterschied zwischen "Arsch sein" und "Hintern sein"! Open Subtitles حسنا, هناك فرق بين أن تكون أبلها, و بين أن تكون مغفلا
    Nun, da ist etwas, was ich sowieso erledigen muss, deshalb... einen weiteren Tag. Open Subtitles حسنا, هناك أمر يجب فعله على كل حال لذا... . يوم إضافي.
    Nun, noch schöner wäre er nur, wenn Sie uns von diesem Riff fernhalten würden. Open Subtitles حسنا هناك طريقة واحده قد تجعلها أفضل لو قمت بإدارة دفتك بعيداً عن تلك الشعب المرجانيه
    Ja, Nun es gab auch eine Menge Dinge, die du nicht getan hast, als wir noch verheiratet waren. Open Subtitles نعم، حسنا هناك الكثير من الأشياء لم تكوني تعمليها عندما كنا متزوجين أيضا
    Nun, es gibt noch einen Typen, der nichts als gut ausgeruht ist. Open Subtitles حسنا هناك شخص واحد فقط كل ميفعله هو الاستراحه
    Nun, einem Bruder unten in North Shore gehört ein Pfandhaus. Open Subtitles حسنا, هناك زميل قرب الشاطئ الشمالي, يمتلك محلاً لرهانات.
    Nun, das ist einiges zu Verarbeiten. Selbst für einen Prozessor. Open Subtitles حسنا , هناك الكثير لعملة , حتى بداخل المعالج
    Was ist mit Einzelmorden? Nun, es gibt gute Statistiken, weil viele Kommunen die Todesursachen aufzeichneten. TED و ماذا عن القتل من شخص لآخر ؟ حسنا , هناك إحصائيات جيدة , لأن الكثير من المحليات سجلت سبب الوفاة .
    Nun, es gibt zwei Wege dorthin. TED حسنا, هناك طريقتين للوصول إليه.
    Nun, da gibt's nur eins. Open Subtitles حسنا . هناك شئ واحد يمكننا فعله
    Nun, wir haben einen Sohn, der aber nur nach Pritchards Aussage existiert. Open Subtitles حسنا ,هناك هذا الأبن الذى تحدث عنه بريتشارد , ولكن لايوجد ما يؤيد كلامه .
    Nun, da gibt es diesen Dr. Patel in unserer Kirche. Open Subtitles حسنا , هناك الدكتور باتل في كنيستنا
    Nun, es gibt einige Zeitlücken, aber wir haben ihn auf dem Kasino-Video, Hoteltüren-Sicherungen und Flughafen-Check-in. Open Subtitles حسنا, هناك بضعة فجوات في الوقت, لكننا تأكدنا من وجوده من أشرطة فيديو الكازينو وبطاقات أبواب الفندق الاليكترونية وسجل دخول المطار
    Nun, die Dinge mit ihm können sich ändern. Open Subtitles حسنا هناك اشياء يمكن لها ان تتغير
    Nun, es gab eine Zeit, in der ich mit meiner Frau zerstritten war... Open Subtitles حسنا, هناك مرة كنت مهجورا من قبل زوجتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus