Zum Glück war er krank, das hat uns das Abendessen erspart. | Open Subtitles | من حسن الحظ أنه معتل قليلا لذا أمكننا إلغاء العشاء |
Niemand hat je nein gesagt und Zum Glück ist auch noch nie jemand mit unserer Kamera getürmt. | TED | لم يرفض أحد مطلقاً التقاط الصورة .. ومن حسن الحظ لم يجري أحد أيضاً بآلة التصوير بعيداً |
Ich lebe genau hier im West Village, die Rauchwolke wurde Zum Glück westwärts geweht, weg von uns. | TED | أعيش هناك بالضبط في القرية الغربية. لذا فمن حسن الحظ أن الدخان أتجه غرباً، بعيداً عنا. |
Kriege ich einen Kuss als Glücksbringer? | Open Subtitles | اذا , اتعتقدى انه يمكننى ان احصل على قبلة صغيرة من اجل حسن الحظ ؟ |
Glücklicherweise ist der Marktkonsens über eine unvermeidliche Aufwertung des Dollar bei steigenden US-Zinsen mit ziemlicher Sicherheit falsch, und dies aus drei Gründen: | News-Commentary | ولكن من حسن الحظ أن إجماع السوق بشأن ارتفاع الدولار حتماً مع زيادة أسعار الفائدة في الولايات المتحدة يكاد يكون في غير محله على الإطلاق. وذلك لثلاثة أسباب. |
Glücklicherweise haben wir Salz in der Küche. | Open Subtitles | حسناً ، طوبى لك من حسن الحظ أن لدينا ملح بالمطبخ |
Zum Glück... bin ich aufgewacht und sehe... dass auf der Welt noch alles in bester Ordnung ist. | Open Subtitles | من حسن الحظ افقت فرأيت أن العالم كما ينبغي أن يكون |
Zum Glück bleiben mir... meine gewohnten Drogen, um meinen Kopf... freizuhalten. | Open Subtitles | من حسن الحظ أنـني ألتزم بنظام دوائي صارم لكي أبقي عقلي، كما تعلمين، صاحي |
Zum Glück bewahrte ich die Chips der vorigen Mannschaft auf. | Open Subtitles | من حسن الحظ أنني احتفظت برقائق طاقمي السابق. |
Ich habe dich überall angerufen. Zum Glück hatten wir seine Pager-Nummer. | Open Subtitles | لقد جربت كل أرقامك ومن حسن الحظ أننا وجدنا هذا الرقم |
Zum Glück war sie so vernünftig und hatte nur untervermietet. | Open Subtitles | وكان حسن الحظ أن لديها فقط الباطن فيه، ناهيك عن الحس السليم. |
Zum Glück passt Hermine in Kräuterkunde auf. | Open Subtitles | من حسن الحظ أن هيرميوني انتبهت في علم الأعشاب |
Zum Glück passt Hermine in Kräuterkunde auf. | Open Subtitles | من حسن الحظ أن هرميوني انتبهت في علم الأعشاب |
- Zum Glück kommt die Polizei, sobald der Alarm losgeht. | Open Subtitles | من حسن الحظ أن الشرطة سوف تأتي مباشرة بعد الإنذار |
Zum Glück bist du ein scheiß Schütze. - Ich habe auf deine Schulter gezielt. | Open Subtitles | من حسن الحظ أنك لا تجيد التصويب - كنت أصوب على كتفك - |
Zum Glück besitze ich ein gutes Herz, sonst könnte ich sie nämlich verklagen. | Open Subtitles | من حسن الحظ أن قلبي طيب و إلا كنت حاكمتها |
Zum Glück kannst du sie nicht zurückholen. | Open Subtitles | إذن من حسن الحظ أنك لا يمكنك أن تعيد الساحرة |
Ich werde sie als Glücksbringer tragen, solange ich hier bin. | Open Subtitles | وسالبسه وانا هنا طوال وقت وجودي هنا سالبسه لجلب حسن الحظ |
Dieser Glücksbringer ist alles, was ich brauche. | Open Subtitles | هذا حسن الحظ الساحر كل ما أحتاجه. |
Ein Glücksbringer von meinem Vater. | Open Subtitles | سحر حسن الحظ أعطاه لي والدي |
Glücklicherweise ist die Motivation für die bedeutendsten Erkenntnisfortschritte nicht Profitstreben, sondern das Streben nach Wissen per se. Dies gilt für alle umwälzenden Entdeckungen und Innovationen – DNA, Transistoren, Laser, das Internet usw. | News-Commentary | ولكن من حسن الحظ أن ما يحفز أغلب التطورات المهمة في المعرفة ليس الربح، بل السعي إلى المعرفة في حد ذاتها. وكانت هذه هي الحال بالنسبة لكل الاكتشافات والإبداعات التي حولت حياتنا ــ مثل الحمض النووي، والترانزستور، والليزر، والإنترنت، وهلم جرا. |
Und Glücklicherweise haben wir auch eine vielversprechende Theorie. | Open Subtitles | ومن حسن الحظ لدينا نظرية واعدة |