"حس دعابة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sinn für Humor
        
    Um in Big Tuna zu überleben, braucht man aktiven Sinn für Humor. Open Subtitles كي تبقى حيا في بيج تونا يجب ان تمتلك حس دعابة نشط
    Deswegen arbeite ich nicht gern mit Frauen zusammen. Ihr habt keinen Sinn für Humor. Open Subtitles هذا سبب عدم عملي معهم، ليس لديكم اي حس دعابة
    Er kommt gut mit Sam aus, er hat Sinn für Humor, und er hat zwei Ferraris. Open Subtitles و لديه حس دعابة رائع و لديه سيارتان من نوع فراري
    Sie haben einen spitzbübischen Sinn für Humor, den Sie momentan Nutzen um ein Maß persönlicher Schmerzen zu lindern. Open Subtitles لديك حس دعابة فظيع وتفعلين ذلك لتخفيف درجة الألم الشخصي
    Man sagt, dass das Universum einen großartigen Sinn für Humor hat, dass manchmal, wenn deine Träume wahr werden, es sich wie ein Albtraum anfühlen kann. Open Subtitles يقولون أن الكون لديه ... حس دعابة مذهل ... لدرجة أنه عندما تتحقق أحلامك تشعر وكأنك في كابوس
    Du hast einen tollen Sinn für Humor, alle mögen dich... Open Subtitles لديك حس دعابة رائع والجميع يحبك
    - Sie machen wohl Witze. - Ich habe keinen Sinn für Humor. Open Subtitles ..من المؤكد انك تمزح .ليس لدي حس دعابة
    Schön, dass Sie noch einen Sinn für Humor haben. Open Subtitles يسعدني انك لا يزال لديك حس دعابة
    - Kann ich mal stören? - Er hat einen teuflischen Sinn für Humor. Open Subtitles إن لديه حس دعابة رائع
    Er hat einen tollen Sinn für Humor. Open Subtitles لديه حس دعابة رائع
    Das Feuer hat hier keinen Sinn für Humor. Open Subtitles النار ليس لديها حس دعابة
    Sie haben einen schrägen Sinn für Humor. - Das gefällt uns, nicht wahr? - Hey, verschwinde! Open Subtitles لديك حس دعابة رهيب يا (هنري), أليس كذلك؟
    Verstehen sie Dr. Yangs Respektlosigkeit für ihren Sinn für Humor nicht falsch. Open Subtitles لا تفهمي قلة احترام د(يانغ) على أنها حس دعابة.
    Ohne jeglichen Sinn für Humor. Open Subtitles ليس لديه حس دعابة بتاتاً
    Wells mit einem Sinn für Humor. Open Subtitles (ويلز) ذو حس دعابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus